Teaching Translation in the AI Era: Insights from a Professional Translator
Teaching translation in the AI era is deemed challenging, but it also opens exciting possibilities. Tools like ChatGPT and DeepL may disrupt traditional practices, yet they can serve as powerful catalysts for rethinking and revitalizing translation pedagogy. Rather than resisting these technologies, educators can harness them to promote innovative forms of learning and skill development. Here are several approaches and practical strategies that translation educators can implement in the AI-driven era.
Read MoreThe Chain of Responsibility: AI in the World of Interpreting
There are those who say that something is better than nothing. AI interpreting is better than no language access at all, they argue. But if that something has the same result as nothing, then there was no language access provided.
Read MoreAdvocacy Update: ATA Statement on Artificial Intelligence
As one of the world’s largest professional associations for language experts, ATA remains a key voice in shaping the future of language technology, advancing its advocacy efforts to champion the indispensable role of human linguists and actively participating in ongoing discussions.
Read MoreATA Statement on Artificial Intelligence
The following statement on artificial intelligence was drafted by ATA’s AI Task Force and approved by ATA’s Board of Directors on May 3, 2025.…
Read MoreNMT and GenAI: What Are You Afraid Of?
Amid the sea of change we’re starting to observe today with GenAI, it’s worth taking a moment to consider where we stand as a profession, what has (and has not) changed with neural machine translation and GenAI, and how we might look to the future with some assurance and—dare I say—even optimism.
Read MoreWhy AI Can’t Teach Language: The Difference between a Model and True Communication
Language is inherently embodied, requiring human presence to convey meaning. True language emerges from the physical and relational presence of the speaker. AI models may mimic linguistic patterns but lack the living presence that gives language its depth and nourishment. True communication is not just words but an embodied encounter—a mystery AI cannot replicate.
Read MoreLetter to the Editor: I got out just in time.
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreE106: Inside Specialization – Interpreting with Technology
Listen in as Dieter Runge, co-founder of Boostlingo, discusses how new technology effects interpreters with Daniel Sebesta and Bridget Hylak of ATA’s Language Technology Division.
Read MoreE95: Inside Specialization – Opportunities in the Era of AI
In this ATA Podcast episode of Inside Specialization, Daniel Sebesta, ATA’s Language Technology Division (LTD) administrator, and Bridget Hylak, LTD assistant administrator, interview Konstantin Dranch, co-founder of Custom.MT, on a variety of topics surrounding machine translation and AI.
Read MoreATA’s Language Technology Division Members Reflect: Language as a Technology?
Members of the Leadership Council of ATA’s Language Technology Division found some intriguing ideas contained within an article in Bloomberg’s Tech Daily entitled “Language Was the Original Technology, and It’s Under Threat.” Here, they respond with some novel and personal reflections on the subject, most especially on a key takeaway which, not surprisingly, elicited some very different perspectives.
Read MoreE88: Scams
ATA Podcast Host Matt Baird speaks with Carola F. Berger, PhD, CT about scam types and what scammers are after, such as your information or your money.
Read MoreFrom the President: ATA: Preparing Members for the Unknown in the Age of AI
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read More