Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
The ATA Compass: Your guide to translation and interpreting in the global market

How Much Does a Translation Cost?

May 17, 2023 | ATA Compass | 4 Comments | Client Assistance
A calculator and several hundred dollar bills symbolizing the cost of translation services

If you’re looking for translation services, you’re likely wondering how much translations cost. Whether you need a birth certificate or diploma translation, a translation of documents about your family history, or a translation for business, it’s only logical to ask: what price will I have to pay?

There’s no cut-and-dried answer to that question, but here are six factors that affect the cost of translation. This quick list will help you get a better sense of how translation fees work. It also includes some useful tips about how to hire a translator and what to ask before you get started.

Translation cost factor 1: Document format

Editable formats, such as MS Word or Excel files, will be easier for your translator to handle. Scanned files will be more time-consuming to translate, and this may increase the cost of translation. If you have a handwritten document, it may be hard to read. When requesting a translation quote, it’s helpful to provide the document to be translated. This way, your translator can get a better sense of how much work is involved in order to quote an accurate price.

Translation cost factor 2: Document length

Translation is often charged on a per-word basis (or per-character basis for languages that use characters), so a longer document will result in a higher price. 

However, translating a short document still requires expertise. Short texts can be complex, and they require the same amount of time for client communication and billing as a longer project would. Most professional translators have a minimum service charge, even for a document that is just one or two pages.

Instead of per-word pricing, some translators offer a per-page fee or a flat fee, particularly for certificate or diploma translation services. In some cases, translators may charge hourly rates, especially for creative translations in the marketing world, or if the job includes more than one step (for instance, transcribing an audio recording in the source language and then translating it into the target language). Pro tip: If your translator bills by the hour, consider asking for an estimate of how long the job will take, so you can get a sense of how much your translation will cost in the end. 

Translation cost factor 3: Official certification

For official document translation, such as diplomas, transcripts, birth certificates, and marriage certificates, you may need a certified translation. The American Translators Association provides a free searchable Language Services Directory, and you can select certification as one of your search criteria. If you need your certified translation to be notarized as well, that represents an additional fee. 

A certified translator may charge somewhat higher rates than other translators. ATA certification means that the translator has passed a competitive exam in their language pair, and it includes requirements for continuing education.

Translation cost factor 4: Turnaround time

Translators usually charge a rush fee for quick turnaround or weekend work. A tight translation deadline will result in an extra charge. Keep in mind that quality work takes time, and, if possible, take the translation process into account when setting deadlines for your project.

Translation cost factor 5: Specialized vocabulary

Professional translators usually specialize in specific subject areas. When hiring a translator, make sure they are familiar with the subject matter of your project. You may have to pay premium rates for some fields that require very specialized knowledge. So if you need to translate a nuclear submarine instruction manual or a handwritten property deed from the seventeenth century, the price will likely be higher than your run-of-the-mill translation job.

Translation cost factor 6: Language pair

The ATA Language Services Directory contains approximately 100 source languages. The five most commonly translated languages from this list are Spanish, German, French, Japanese, and Brazilian Portuguese. Others, such as Yoruba, Zulu, Tamil, Estonian, or Welsh, are not translated as frequently in the US. Professionals working with less common languages may charge higher translation rates. 

Ready to get started?

Now that you have a sense of all the factors that can affect how much translation services cost, you’re ready to search for a translator.

One final tip: the more information you can provide about your project up front (length, purpose, subject area, copy of document), the easier it will be for your translator to give you an accurate translation price quote. Don’t hesitate to ask any questions you may have about the process—your translator will be happy to help!

By Kate Deimling


About the AuthorKate Deimling - French-to-English translator

Kate Deimling is an ATA-certified French-to-English translator and an English-language editor. Her specialties include translating for the art and museum worlds and for luxury brands. She is also an active volunteer for the American Translators Association, which represents nearly 9,000 translators and interpreters in more than 100 countries. To hire a translation or interpreting professional, please visit www.atanet.org/directory/.

 

Share this

Posts navigation

← How to Recognize and Implement Quality Interpreting (Hint: It Doesn’t Involve Your Bilingual Staff)
Your Four-Step Guide to Meeting the USCIS Certified Translation Requirements →

4 Comments

  1. Michael Schubert on May 18, 2023 at 1:59 am

    Thank you for this, but one point: I really wish the ATA would avoiding spreading the notion of per-word pricing as the default. It isn’t, except in the low-end bulk market. Most importantly, it shouldn’t be: It commoditizes our work and encourages discussions about pennies, de-professionalizing what should be billed as a high-end intellectual service.

    Reply
  2. glen robert broemer on March 26, 2024 at 3:59 pm

    perhaps someone could actually answer the question, by leaving, e.g., a price range

    Reply
  3. Hao Vo on August 15, 2024 at 7:21 pm

    Hard to contact someone for Translate !

    Reply
    • Trenton Morgan on September 4, 2024 at 4:28 pm

      Hello! To find a translator, please feel free to use ATA’s Online Directory at https://www.atanet.org/directory/

      Reply

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

Language Services Directory

Find the translator or interpreter that meets your needs. Customize your search by language, specialties, location, credentials, and more.
Start Your Search

Subscribe to The ATA Compass



Connect with The ATA Compass

Contact Us

Recent Posts

The High Stakes of Legal Interpretation: Why You Need a Certified Court Interpreter in Colorado
Section 1557 of the Affordable Care Act and Language Access: Who, What, How
Video Game Localization: Q&A with Expert Marina Ilari (Part 2)
Video Game Localization: Q&A with Expert Marina Ilari (Part 1)
Why Translators & Interpreters with Disabilities Can Make a Difference
Want Your Children’s Book Translated into Another Language? Answer These 7 Questions First!
Guide to Buying Translation Services, Part IV: Terms to Know
Guide to Buying Translation Services, Part III: ATA Certification and Legal Considerations
What is Transcription and Why Does it Matter?
VRI vs VSI Interpreting: A Guide for Language Service Users
The ATA Compass

The ATA Compass

Want to reach more customers, grow your business, and improve your bottom line? The ATA Compass publishes articles and provides resources to show you how language professionals can help you…

Read More
Why Should I Hire a Professional?

Why Should I Hire a Professional?

It takes more than just the ability to understand two languages. Professional translators and interpreters have the education, experience, and expertise to understand the nuances in one language and transfer…

Read More
What is Machine Translation?

Machine Translation

What is machine translation? Machine translation (MT) is the use of automated software that translates text without human involvement. Adaptive MT is a technology that learns and adjusts in real-time…

Read More
Why You Should Use a Certified Translator or Interpreter

Why You Should Use a Certified Translator or Interpreter

Choosing a Certified Professional is the Smart Choice A certified translator or interpreter ensures effective, accurate, and culturally sensitive communication that truly bridges the gap between languages and cultures. Accuracy…

Read More
Find a Translator or Interpreter Near You

Find a Translator or Interpreter Near You

Searching for a Nearby Translator or Interpreter? Whether you require accurate document translations, real-time interpreting for an event, or specialized industry expertise, finding the right professional near you has never…

Read More
What is a certified translation?

What is a Certified Translation?

What are the basics of a certified translation? In the United States, anyone can certify a translation. A translator does not need to be certified in order to provide a…

Read More
  • 1
  • 2
  • Next »
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy