ChatLTD Digital Social

Zoom Online

Join ATA's Language Technology Division for another informal online happy hour to discuss the latest in MT, AI, and technology overall as it affects our professions. LTD's Viktoryia Baum will lead the discussion using prompts from the latest editions of Slator News and other sources of industry news. Bring your questions, concerns, and a friend…

Virtual Brainstorm Networking

Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual networking event to meet new people, learn new skills, and expand your support network, while sharing your own experiences. Don’t miss it! Registration…

Medical Division (MD) Virtual Networking

Zoom Online

The ATA Medical Division is pleased to invite you to its upcoming virtual networking event on Thursday, June 13, at 8:30 p.m. ET. This will be a relaxed/informal meet up event, to interact with your colleagues, make new connections, and catch up with old ones. Optionally, you can discuss any translation-related topics and/or questions with…

Contracting with Confidence: Independent Contractor Agreement for Interpreters and Translators

Zoom Online

SE Asian Languages Special Interest Group (SEAL SIG) of ATA will host its first webinar, Contracting with Confidence: Independent Contractor Agreements, featuring Attorney Scott Mirsky. Scott Mirsky is a Principal in Miller, Miller & Canby’s Employment Law and Employment Litigation practice. He focuses his practice on advising and litigating construction, business, and employment disputes. Scott…

Why Translate Forensics? A quick glimpse into translating forensic documents

Online

With 46% of organizations experiencing fraud or financial crime, the field of forensic services seems to be booming. This seminar will introduce a relatively unknown area of work for translators – forensic services. We will answer five key questions: what, which, why, who and how. What is forensics? Which are the main documents you can…

Breaking News: How Interpreters Can Be Ready for Nearly Everything

Join this webinar to explore the dynamic world of broadcast interpreting, focusing on strategies to help you stay ahead in breaking news scenarios. Broadcast interpreting poses unique challenges akin to those journalists face—being prepared to cover any topic at a moment's notice without losing clarity. This webinar examines the strategies used in interpreting live, breaking…

ChatLTD Digital Social

Online

Join ATA's Language Technology Division for another informal online happy hour to discuss the latest in MT, AI, and technology overall as it affects our professions. LTD's Jose Palomino-Perez will lead the discussion using prompts from the latest editions of Slator News and other sources of industry news. Bring your questions, concerns, and a friend…

Recurring

Solving Common Spanish Grammar Issues 2-Part Workshop

If you’re ready to level up your Spanish translation skills, this virtual workshop is your ticket to mastering the intricacies of Spanish grammar. This is a two-part workshop held on: Saturday, June 29th from 12pm to 3pm ET. Saturday, July 6th from 12pm to 3pm ET. In this dynamic workshop, you'll dive deep into essential…

Certification Exam: In-Person

Kent, Ohio , United States

Registration Deadline: The deadline to register for an in-person exam in Kent, Ohio is June 8, 2024. Prerequisite: You must be an ATA member to register for the ATA Certification exam. Exams sell out quickly and there is no guarantee exam space will be available by the time your membership is processed. Join ATA (ATA…

$525

AI-Powered Editing and Proofreading: The Right Prompts

Discover how AI, while not replacing human intelligence, serves as a crucial tool in translators' workflows. While AI is no substitute for human intelligence and expertise, it can certainly be an important aid in the translator's toolkit. This webinar intends to showcase how an AI-powered editing and proofreading workflow can streamline the work of translators,…

Exploring the Depth of the Brain: Terminology for Translation and Interpreting

Unlock the door to neurology terminology expertise and gain indispensable insights for accurate medical, academic, and research translation and interpreting! This webinar is recommended for translators and interpreters aiming for mastery in neurology terminology. Delve into the nuances of brain-related terminology and gain indispensable insights for accurate medical, academic, and research translation and interpreting. Attendees…

Pricing Pathways

Discover essential strategies to boost your profits through smart pricing techniques. If you run a for-profit business, profit maximization is your primary objective. Pricing is a major lever of profitability for businesses of all sizes and an important tool in any freelancer’s toolkit. Larger corporations can afford to maintain dedicated pricing teams that come up…

Language Justice: A Powerful Framework for Expanding Your Translation Services and Elevating Your Client Relationships

Attend this webinar to explore how language justice can enhance your translation practice, helping you overcome challenges with direct clients and effectively utilize machine translation and artificial intelligence while fostering mutually beneficial relationships. Working with direct clients offers numerous advantages, yet issues like budget constraints, lack of translation experience, and time limitations can leave translators…

ATA Board Strategy Day

The ATA Board of Directors meets one time a year for a Strategy Day. Get to know ATA’s Board of Directors. This ATA Board Strategy Day will be held online. Want to attend? All ATA members are invited to attend. Email your name and membership number to boardmeeting@atanet.org with the subject line Request to Attend…

Board of Directors Meeting

The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. This Board of Directors Meeting will be held in Portland, Oregon at the Hyatt Regency. Want to attend? All ATA members are invited to attend. Email your name…

ATA Member Benefits Meet-Up

Online

Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…

Recurring

Student Translation Award: Submission Deadline

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any facet of translation studies, should result in a project with post-grant applicability, such as a publication, a conference presentation, or teaching materials. Computerized materials are ineligible, as are dissertations and theses.…

Recurring

School Outreach Contest Deadline

Share your passion with the next generation and you could win a free registration to the ATA Annual Conference. ATA's School Outreach Program encourages professional translators and interpreters to visit classrooms—in person or virtually, anywhere in the world, to any age group—and share their passion for language with students. We make it easy by offering…

Navigating Information Security Challenges, Part 2

Gain actionable insights to navigate the complex landscape of information security with confidence and resilience. This webinar takes a data-centric approach to integrating security monitoring, incident response, and threat analysis concepts into your daily workflow. Learn to create customized processes for handling security incidents, moving beyond relying solely on security tools. Delve deeper into actionable…

Business Practice Dos and Don’ts for Freelance Medical Interpreters & Translators

Join this interactive webinar to master essential strategies, set effective boundaries, and navigate both the business and informal aspects of your freelance medical interpreting and translating career. The success of freelance work requires strategy, consistency, and dedication, just like any other type of work or venture. Freelance medical interpreters and translators often struggle to find…

Q3 Leadership Summit – August 21st

Members of ATA Division Leadership Councils, Division Officers, and ATA Chapter/Affiliate Boards are invited to attend this interactive quarterly leadership summit for volunteer leaders. The quarterly summit meetings, are designed to bring ATA volunteer leaders together for sharing best practices, share updates about association business, and to grow and develop their leadership skills. The goal…

Labels for Translation Output: A Triple Win

Explore the latest ASTM International standards , focusing on the 2023 edition of F2575, which introduces crucial labels for translation output. These labels distinguish between human translation, machine translation (MT), and post-edited MT, ensuring clarity and reliability in translation quality. Discover how these labels benefit end users by aiding in risk analysis, assisting MT developers…