
Want to reach more customers, grow your business, and improve your bottom line? The ATA Compass publishes articles and provides resources to show you how language professionals can help you achieve these goals.
Guide to Buying Interpreting Services, Part II: Interpreting Modality and Modes
Interpreters work in a variety of settings and in a variety of ways. These are important to understand when hiring an interpreter or team of interpreters and this article explains…
Using AI for Translation: (When) is it Safe?
If you’re a translation buyer, you’ve probably heard a lot of buzz lately about the artificial intelligence/machine translation (AI/MT) boom. No question about it, automated translation has come a long…
Which Spanish Variant Should You Choose for Your Translation?
The Spanish language is as beautiful as it is diverse. It’s a global language with an estimated 500 million native speakers and is the official language of 21 countries. But…
Transform Your Site: English-Spanish Website Translation
With over 559 million Spanish speakers globally, the Spanish language offers a sizeable and fast-growing customer base for businesses looking to expand their market reach. For example, about 1,900 people…
Video Translation and Subtitling: The Ins and Outs of “Subs and Dubs”
Thanks to the success of international blockbusters like Parasite and Squid Game (both originally in Korean), video translation and subtitling have now become hot topics. Lots of people are asking…
The Spanish to English Translation Process: A Translator’s View
As an ATA certified Spanish-to-English translator specializing in medical and marketing translation as well as official documents, my job is not just to change words from one language to another;…
6 Reasons NOT to Use Your Bilingual Staff as Translators or Interpreters
Your bilingual staff members carry a lot of weight on their shoulders. The pros of hiring multilingual employees are obvious: they make it easier to communicate with clients or patients.…
Brain works
All translators and interpreters are bilingual or multilingual. But not all bilinguals or multilinguals can translate. It is a common misperception, especially in multilingual societies like India, that multilingual individuals…
What is Machine Translation?
Technology is moving at a faster pace today than ever before, and many people are left feeling confused. How will new technologies affect creative fields like translation? The American Translators…
Subtitle Translation and Captioning: the Key Ingredients to Successful Social Media Video Marketing
Learn how you can leverage subtitle translation and captioning to expand reach, boost engagement, ensure accessibility, and more – from a professional subtitler and captioner. You’ve created the perfect video…
How to Hire a Translator: A Quick and Easy Guide
Perhaps you have never purchased translation services before and suddenly find yourself needing to hire a translator or interpreter. There are lots of reasons you may need to hire a…
Consecutive vs. Simultaneous Interpreting: What’s the Difference?
Linguists rejoiced at the trailer for The Covenant when it stated what many of us have been grumbling about under our breath for decades. If you’re curious about why the…
How to Translate Your Website: 3 Key Considerations
You’ve launched a website for your business or organization. Congratulations! Now, what next? If you want to reach an even wider audience for your website, consider translating it into a…
Your Four-Step Guide to Meeting the USCIS Certified Translation Requirements
The immigration process can be stressful and getting your documents translated into English should not add to that stress. This quick and easy guide will help. It explains the USCIS…
How Much Does a Translation Cost?
If you’re looking for translation services, you’re likely wondering how much translations cost. Whether you need a birth certificate or diploma translation, a translation of documents about your family history,…
How to Recognize and Implement Quality Interpreting (Hint: It Doesn’t Involve Your Bilingual Staff)
With a set of quality standards in place, it is possible to make healthcare accessible to limited English proficiency individuals without delaying patient care or interrupting your workflow. As many…
Machine Translation vs. Human Translation: Will Artificial Intelligence Replace the World’s Second Oldest Profession?
Translators pride themselves on being excellent communicators, and so they should. After all, it’s their job! But sometimes, even the best communicators can talk until they’re blue in the face…
Breaking Intercultural Communication Barriers in Business
Have you ever sensed that you offended someone in a work setting without understanding why? Or have you ever worked with someone from another culture and found their behavior confusing,…
7 Tips for Crushing an International Meeting Remotely, According to an Interpreter
As millions around the globe have moved their classes and even social gatherings online, international business and meetings between speakers of different languages look a lot different. In a pre-pandemic…
What’s the Difference Between a Translator and an Interpreter?
If you’re looking to hire a language professional, the first thing you need to ask yourself is whether you need a translator or an interpreter. Although the terms are often…
5 Steps for Translating Official Documents
If you’re starting the U.S. immigration process, applying to an American university, or considering a career opportunity in the United States, you will need certain legal or official documents translated…
- « Previous
- 1
- 2
- 3
- 4
- Next »
Subscribe to The ATA Compass
Connect with The ATA Compass
Recent Posts
Buying Language Services
Guide to Buying Translation Services Translators help power the global economy, working with businesses, governments, non-profits and individuals. Translators work with the written word. The ATA Guide to Buying Translation…
Read MoreWhy You Should Use a Certified Translator or Interpreter
Choosing a Certified Professional is the Smart Choice A certified translator or interpreter ensures effective, accurate, and culturally sensitive communication that truly bridges the gap between languages and cultures. Accuracy…
Read MoreClient Assistance
Can I afford to hire a professional? You can’t afford NOT to. Poor translation and interpreting services can be disastrous for your business. See what’s at stake. Learn More What’s…
Read MoreMachine Translation
What is machine translation? Machine translation (MT) is the use of automated software that translates text without human involvement. Adaptive MT is a technology that learns and adjusts in real-time…
Read MoreThe ATA Compass
Want to reach more customers, grow your business, and improve your bottom line? The ATA Compass publishes articles and provides resources to show you how language professionals can help you…
Read MoreLanguage Services Directory
Start Your Search ATA’s Language Services Directory includes a list of all ATA members of individuals, as well as companies. Need help finding the right professional? Professional translators and interpreters…
Read More