Morphing into the Promised Land
I’ve been very interested in morphology in translation technology. No, let me put that differently: I’ve been very frustrated that the translation environment tools…
Is Twitter Stupid?
Without even getting into politics, there are many controversial things in the world today, and Twitter is one of them (albeit one that’s relatively…
Transitioning from Student to Translator
Here are a few tips to help you navigate the vicious circle of not being able to get work without experience and not being able
to get experience if you can’t
get work.
The Embassy Translator Revisited
What do embassy translators do and how do they contribute toward carrying out the mission of a foreign embassy in the U.S.?
Crafting the Perfect Pitch: A Comprehensive Guide
Of all the ways to market your skills, getting an article in a publication or posted to a blog your clients will read is my all-time favorite method.
How to Deal with Questions During a Translation Project
What can translators do to ensure a project goes smoothly from start to finish? Well, one of the best and most straightforward things you can do is to ask the client some questions.
Computer-Assisted Translation Tools: A Digest
I recently asked the community of translators on ATA’s Business Practices listserv to weigh in on the pros and cons of the Computer-Assisted Translation…
Arriving at the Right Type of Language Professional
Business people don’t have to communicate with extraterrestrials (yet), but they can still learn a few things from the sci-fi thriller Arrival. The blockbuster…
NAJIT Scholar Program – May 19-21, 2017
Posted with NAJIT’s permission Our team at The Savvy Newcomer caught wind of a great opportunity for students and recent graduates – check out…
How to get into transcreation
The transcreation <> copywriting exchange Transcreators are often copywriters too. Therefore, if you are a translator hoping to get into transcreation, it’s a good…
ATA Certification Pass Rates 2003-2013, 2004-2014, and Statistical Trends
By Geoffrey S. Koby Reblogged from The ATA Chronicle with permission from the author (incl. the image) The Certification Committee is happy to report here…
Study Resources for Translation Certification
Our team leader Helen has been a busy bee compiling a list of resources to help translators interested in taking the ATA certification exam.…