Posted in , , |
By Joseph Mazza
Share this

Can a specialization that is broad in subject matter still be a niche market? If you're talking about diplomatic translation, then the answer is absolutely yes! In this episode of Inside Specialization, Joseph Mazza, chief of the Office of Language Services’ Translating Division at the U.S. Department of State, explains the tremendous variety of content, text types, and tasks this work involves, including the necessity to understand past history and cultural allusions. You'll also learn why critical research skills and a thorough knowledge of language and culture are important assets for the job. And then there's the pressure that comes with the responsibility of translating content representing the United States! Don't miss this podcast for an insider's view of a truly unique specialty.

Comments? Email podcast@atanet.org.
atapodcast-listenonapplepodcasts
atapodcast-listenongooglepodcasts
atapodcast-listenontunein
atapodcast-availableonstitcher
atapodcast-listenonspotify
atapodcast-availableonradiopublic
atapodcast-listenoniheartradio
atapodcast-listenongoogleplaymusic