Getting Your Freelance Business Ready for a Summer Slowdown

Getting Your Freelance Business Ready for a Summer Slowdown

By Next Level | June 26, 2024

This post is a reblog, originally published in the Slator Tool Box. It is reprinted here with permission of the author. My translation clients are…

Read More
Breaking into book translation

Breaking Into Book Translation

By Next Level | June 5, 2024

Recently, a colleague with ample translation experience contacted me with some questions about breaking into book translations. For freelance translators, fiction and non-fiction books…

Read More
Narrowing down when you want to do everything

Narrowing Down, When You Want to Do Everything

By Next Level | May 15, 2024

This post is a reblog, originally published on the Training for Translators blog. It is republished here with permission of the author. How to…

Read More
Adding new services and admitting I was wrong

Adding New Services and Admitting I Was Wrong

By Next Level | May 1, 2024

From the Next Level team: At some point in their professional lives, many linguists consider adding a new service to their portfolio. A major…

Read More

Resources for You: ATA’s New Model Contract for Translators

By The ATA Chronicle | April 24, 2024

The revised ATA Model Job Contract is available online! This template-style form was developed from best practices in the industry and includes standard conditions and terms that should be defined for every job. Translators who don’t have their own contract or want to amend their current agreements can now use ATA’s version and adapt it to their own situations.

Read More
Raising translation rates in 2024

The Case Against Raising Your Translation Rates In 2024 (and why it doesn’t hold water)

By Next Level | April 3, 2024

This post is an updated version of article that originally appeared on the LION Translation Academy blog. It is published here with permission of…

Read More
Managing Your Freelance Client Portfolio

Managing Your Freelance Client Portfolio

By Next Level | March 20, 2024

This post is a reblog, originally published in the Slator Tool Box. It is reprinted here with permission of the author. An agency that…

Read More
Oh BOI Oh BOI New Beneficial Ownership Reporting Requirements for Small (and Large) Businesses

Oh BOI, oh BOI! New Beneficial Ownership Reporting Requirements for Small (and Large) Businesses

By Next Level | March 6, 2024

BOI is short for Beneficial Ownership Information, meaning, information about who actually owns or controls a company. On January 1, 2024 a new Federal…

Read More
response-to-independent-contractor-rule-changes

Recent Independent Contractor Classification Rule Changes and What They Mean for Translators and Interpreters

By Next Level | February 19, 2024

Insights from the Advocacy and Business Practices Education Committees of the American Translators Association on the DOL’s final rule on worker classification under the…

Read More
Resources For You: ATA’s New Model Contract for Translators

Resources For You: ATA’s New Model Contract for Translators

By Next Level | February 7, 2024

I’d like to say I’m fascinated by every aspect of my work as a freelance translator, but it wouldn’t be an honest statement. The…

Read More

ATA’s Mastermind Program for Members: What Is It and Who Can Benefit

By The ATA Chronicle | December 21, 2023

Most translators and interpreters go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty in running a business alone and not always knowing what to do next. This is where ATA’s Mastermind Program can help!

Read More

E95: Inside Specialization – Opportunities in the Era of AI

By ATA | November 30, 2023

In this ATA Podcast episode of Inside Specialization, Daniel Sebesta, ATA’s Language Technology Division (LTD) administrator, and Bridget Hylak, LTD assistant administrator, interview Konstantin Dranch, co-founder of Custom.MT, on a variety of topics surrounding machine translation and AI.

Read More