ATA 2018 Elections: Candidate Statements
Calling all Voting members! Participating in ATA’s annual elections is your opportunity to help shape the future of the Association. Learn what this year’s candidates for ATA’s Board of Directors have to say, and remember to vote!
Read MoreTop Economics, Finance, and Translation Experts Convene in Brussels for UETF 2018
UETF 2018 featured 18 sessions over three days, delivering invaluable content and helping attendees expand their subject matter expertise, keep abreast of the latest trends in the fast-paced world of finance and economics, and—last, but definitely not least—improve their translation skills through downright granular translation slams and hands-on workshops.
Read MoreThe Benefits of a Translator Collective: Staying Sane as a Freelance Translator
A translation collective is a great way to collaborate on projects while remaining your own boss.
Read MoreRecovering from Setbacks: It’s the Narrative That Counts
Based on what I’ve learned from coaching, here are some strategies you can use to improve your work experience and help you bounce back from challenging situations.
Read MoreAdvanced Tips and Tricks in Microsoft Word
Microsoft Word contains more handy features than most people realize. Here are some tips and tricks to improve productivity and format documents with ease.
Read MoreToo Much Data?
I’ve been pondering a lot about one of the most dramatic changes we’ve seen in the world of translation. And now you say: Yes,…
Read MoreThe Confidentiality Dilemma in the Language Profession
Where should interpreters and translators draw the line? Last month, Democrats on the House Intelligence Committee proposed to subpoena the American interpreter present at…
Read MoreFrom the President: Looking Ahead to ATA59
From the President Corinne McKay president@atanet.org Twitter: @corinnemckay By the time you read this, registration will be open for ATA’s 59th Annual Conference, to…
Read More10 Reasons to Attend ATA59
ATA’s 59th Annual Conference registration is open! Join 1,600 of your peers in New Orleans, October 24–27, 2018. Here are 10 reasons why you…
Read MoreTalking Language to "Word People" at the ACES: Society for Editing
It’s always great fun to meet fellow “word people” and discuss language. I had the pleasure of doing so recently in Chicago, when I…
Read MoreTranslation Commons: A Community for Language Professionals
Translation Commons is a nonprofit, volunteer-based online community designed to facilitate collaboration among diverse sectors and stakeholders of the language industry and encourage transparency,…
Read MoreHighlights from the Annual Language Chairs Meeting
April is always a busy time for ATA’s Certification Program. This is when the Certification Committee holds its meeting to coincide with the Annual…
Read More