What to Do With All Those Languages You Speak

What to Do With All Those Languages You Speak

By The Savvy Newcomer | November 22, 2022

The following is a translation of the post “Traduction: Que faire de toutes ces langues que vous parlez?” (you can read the original via…

Read More
8 T&I Events in Europe that Deserve to Be on Your 2023 Calendar

8 T&I Events in Europe that Deserve to Be on Your 2023 Calendar

By The Savvy Newcomer | November 15, 2022

Lesser-known industry conferences with the potential to boost your networking and marketing efforts! Fall: It’s Time for Flagship Industry Events While summer temperatures are…

Read More
Using LinkedIn To Research People And Companies

Using LinkedIn to Research People and Companies

By The Savvy Newcomer | October 18, 2022

This post was originally published on Bruce Johnston’s blog. It is reposted with permission. I thought today I would go over an example of…

Read More
Nine Questions from Language Majors on Their Next Steps to Becoming a Translator or Interpreter

Nine Questions from Language Majors on Their Next Steps to Becoming a Translator or Interpreter

By The Savvy Newcomer | October 4, 2022

If you are a language major considering your next steps, you’ve come to the right place! The translation and interpreting field is growing rapidly,…

Read More
Freelance Translator’s Client Reference List: Why & How & When

Freelance Translator’s Client Reference List: Why & How & When

By The Savvy Newcomer | September 27, 2022

This post was originally published on Gabriela Kouahla’s Linkedin. It is reposted with permission. The client reference list of a freelance translator is very…

Read More
How I Became a Medical Writer

Savvy Diversification Series – How I Became a Medical Writer

By The Savvy Newcomer | September 20, 2022

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…

Read More
Avoiding Your Biggest Resume Mistake - How to Target Your Resume

Avoiding Your Biggest Résumé Mistake – How to Target Your Résumé

By The Savvy Newcomer | September 13, 2022

We send résumés out all the time, in response to direct requests and in hopes of getting work. Résumés (or “CVs” for European clients)…

Read More
How I Became a Mobile App Localizer

Savvy Diversification Series – How I Became a Mobile App Localizer

By The Savvy Newcomer | July 26, 2022

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…

Read More
Savvy Diversification Series – Copyediting 101: What It Is, What It's Not, and Who Needs It

Savvy Diversification Series – Copyediting 101: What It Is, What It’s Not, and Who Needs It

By The Savvy Newcomer | July 12, 2022

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…

Read More
The Devil is in the Details: Why You need to Start Using a Corpus

The Devil is in the Details: Why You Need to Start Using a Corpus to Localize and Translate Better

By The Savvy Newcomer | June 28, 2022

This post was originally published on Ana Lis Salotti Translations. It is reposted with permission. Do you know what a CORPUS is? Have you…

Read More
Healthy Relationships with Translation Agencies and Project Managers

Healthy Relationships with Translation Agencies and Project Managers

By The Savvy Newcomer | June 7, 2022

This post was originally published on A Translator Thinking Outside the Box. It is reposted with permission. December’s always been a crazy month for…

Read More
Editing Translations: Tips for Cultivating a Collaborative Mindset

Editing Translations: Tips for Cultivating a Collaborative Mindset

By The Savvy Newcomer | May 31, 2022

Most translators I know also work as editors. There seems to be an industry assumption that translators do both by default. This makes sense,…

Read More