DeepL Questions

By The ATA Chronicle | October 31, 2017

When DeepL, the neural machine translation engine (www.deepl.com/translator), was released at the end of August, it took me a few weeks to talk to…

ATA Holds Advocacy Day on Capitol Hill

By ATA | October 25, 2017

The American Translators Association (ATA), the nation’s largest professional organization for translators and interpreters, held its first Translation and Interpreting (T&I) Advocacy Day in…

Buddies Welcome Newbies at ATA58

By The Savvy Newcomer | October 24, 2017

This year, Buddies Welcome Newbies celebrates its fifth anniversary, and as part of the celebrations, the team is introducing a few new surprises! After…

The Extraordinary Translator and Interpreter: A Mini-Survey from ATA57

By The Savvy Newcomer | October 17, 2017

In just one week, nearly 2,000 translators and interpreters will convene at ATA’s 58th Annual Conference. Memories of last year’s event abound, and The…

Preparing a Translation for Submission to the United States Government

By The Savvy Newcomer | October 10, 2017

Written by Helen Eby in collaboration with Jamie Hartz Many documents that are submitted to U.S. Government agencies must be submitted along with a…

Summary of the ATA Translation and Interpreting Services Survey

By The Savvy Newcomer | October 3, 2017

Reblogged from The ATA Chronicle with permission, incl. the image The fifth edition of the ATA Translation and Interpreting Services Survey serves as a practical…

9 Things You Can Do Today to Get the Most out of ATA58

By The Savvy Newcomer | September 26, 2017

This October, some 2,000 language professionals will swarm the Hilton in Washington DC for the 58th Annual ATA Conference. They will push through crowds…

Marybeth Timmermann School Outreach Profile

By ATA | September 24, 2017

Opening Eyes to Career Opportunities in Translation and Interpreting Working from home as a freelance French>English translator, I live in a small town in…

Why Pairing up Is a Good Idea for Freelance Translators! Part 2

By The Savvy Newcomer | September 19, 2017

  In part 1 of this post, I explained three major benefits of working together with other translators. Quick recap: you need two people…

Questions to Ask Before You Accept a Translation Project

By The Savvy Newcomer | September 12, 2017

It is impossible to anticipate every issue or question that may arise during the course of a translation project, but one thing you can…

Demand for Translation and Interpreting Stronger than Ever

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

From the President David Rumsey president@atanet.org Twitter handle: @davidcrumsey One of the great things about serving as ATA President is the ability to meet, listen to,…

Onward to DC and ATA58!

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

From the President-Elect Corinne McKay corinne@translatewrite.com Twitter handle: @corinnemckay ATA’s Annual Conference goes by many nicknames: “The language industry family reunion,” and “The experience you…