Branding Yourself – Create a Professional Portfolio

By The Savvy Newcomer | September 5, 2017

 Reblogged from The ATA Chronicle with permission from the author In today’s business world, it is becoming increasingly difficult to make yourself competitive, especially as…

Corpus analysis: The Ugly Duckling of Translation

By The Savvy Newcomer | August 29, 2017

Not long ago, hearing the term “corpus linguistics” made me shriek; after all, it was something that only linguists in academia did, right? So,…

2017 School Outreach Contest Winner: Marybeth Timmermann

By ATA | August 26, 2017

Marybeth Timmermann, an ATA-certified French>English translator, is the winner of the 2016–2017 School Outreach Contest. She won a free registration to ATA’s 58th Annual…

To Ask or Not to Ask: That Is the Question

By The Savvy Newcomer | August 22, 2017

Reblogged from the blog ClaireCoxTranslations ~ Lines from a linguist, incl. the image, with permission from the author It’s a familiar story: you’ve come…

So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: How is the T&I Industry Laid Out?

By The Savvy Newcomer | August 15, 2017

How is the T&I industry laid out? As a preface, I can think of numerous times since I began working as a translator that…

Five Steps to Make your Freelance Translator CV Stand Out

By The Savvy Newcomer | August 8, 2017

During the last three months, I have reviewed hundreds of CVs (or resumes) from freelance translators for a new language group we are targeting…

Not Connecting with Consumers? Maybe You’re Not Speaking Their Language

By ATA Compass | August 1, 2017

You may think your company’s products and services speak for themselves, but building a brand beyond borders takes more. If you don’t speak your…

How Does the ATA Nomination Process Work?

By The Savvy Newcomer | August 1, 2017

By the ATA Nominating and Leadership Development Committee in February 2015: Dorothee Racette, Connie Prener, Tony Guerra, Susanne van Eyl, Karen Tkaczyk Reblogged from…

Why Pairing up Is a Good Idea, Especially for Freelance Translators!

By The Savvy Newcomer | July 25, 2017

“I’m a freelancer, so other freelancers are my competitors. Especially in my language pair. I should avoid them at all cost!” As a small…

Pursuing the Translation Dream: What to Know Before the Phone Rings

By The Savvy Newcomer | July 18, 2017

Have you ever asked yourself if you have what it takes to be a translator? You probably know it takes more than being bilingual,…

Translating My Way Around the Periodic Table

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

At the end of 2016 I was invited to speak at the Spring 2017 National Meeting of the American Chemical Society (ACS) in San…

Skeptical Hippos and a Paradigm Shift

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

A few months ago I had the chance to speak at the wonderfully organized BP17 Translation Conference in Budapest, Hungary. (According to the conference…