Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
savvy-newcomer-header

6 Ways to Foster a Strong Relationship with your Project Manager and Earn More Work

September 20, 2016 | The Savvy Newcomer | 3 Comments | Business Strategies

6 Ways to Foster a Strong Relationship with your Project ManagerAs a freelance translator, some of your projects will come from language service providers (LSPs) as opposed to direct clients. If you attend the ATA Conference, you’ll meet almost as many LSP representatives as fellow translators, looking to hire their next batch of vendors. Many of those representatives will be project managers (PMs). PMs often decide whom to hire for a project, and whether to continue working with the translator after the project ends.

Responsibilities and internal structures vary from company to company, but most PMs have the same set of fundamental responsibilities. They work with translation-buyers to determine the scope, projected budget, and client needs for a given project. They contact translators and make sure that projects are completed to client specifications. PMs save translation buyers the hassle of locating good translators themselves, while translators spend less time locating direct clients and more time translating.

As a freelancer, it’s important to establish a continuous stream of work. Since many PMs enjoy great discretion in whom they assign work to, how can you ensure you’ll get the job and keep it?

As a PM myself, I’m so glad you asked. After consulting with colleagues and reflecting on past projects, I’ve listed six ways to foster strong relationships with your PMs and earn more work.

  1. Be responsive. When a PM sends an assignment, confirm your availability immediately. Every project is a race against time, and your responsiveness is key. If a client sends changes or cancels a project that’s already started, the faster you respond to a PM, the more time you save everyone.
  2. Be communicative. The first point’s close cousin. Keep your PM up to-date on anything that might affect the quality, cost, or delivery of your project. Is there some issue with the document that will affect its delivery or final quality? Let your PM know immediately. The faster and more forthcoming you are when a problem presents itself, the easier finding a solution will be, and you’ll have helped not only your PM, but the end client too.
  3. Do your homework. This has two parts. First, it means to research the content and terminology of the document you are translating. Putting in the work to learn the industry-standard translation of a term or the correct spelling of a name shows attention to detail and commitment to your work. Second, never be afraid to ask questions. If you are not sure whether a term should be left in the original language, or what it means, there’s no shame in asking. It doesn’t make you seem ignorant or incompetent. On the contrary, you’ll come off as much more competent and thoughtful than the translator who guesses.
  4. Accept reasonable deadlines, and then meet them. It goes without saying that you should always deliver on time. Knowing the amount of time it takes to complete a project to the best of your abilities ensures that you stick to this rule. Remember, you’re being paid in part for the quality of your work. Unless explicitly told otherwise, you should never sacrifice quality on the altar of turnaround. If you know you cannot meet a deadline, say so, or even propose an extension.
  5. Step in. In translation, rush requests are common. A translator who steps in with little advance warning is helping out both the PM and the client. A PM may also be having a hard time finding a translator to take on a challenging assignment, and your strengths may match that challenge in particular. Challenge yourself,.
  6. Know when to turn work down. Finally, never be afraid to say no to a project, just do it promptly. If you can’t take the project, I need to know as quickly as possible so I lose no time in finding someone else. If a project is outside your area of expertise, I’ll know what I can and cannot send you, saving us both time. Never accept a project that you cannot complete to a good standard. I, or your editor, or the client, will notice.

I’m sure many of you have other tips that have worked for you. We’d love to hear them in the comments! Remember, the ideal translation is a collaboration between you and your project manager. I’ve literally heard colleagues spontaneously exclaim that they love working with some of our translators. You can’t buy that kind of publicity, but you can earn it by doing great work.

Header image credit: Picjumbo

Author bio

Dan McCartney

Dan McCartney is a freelance French and Spanish to English translator based in Chicago. Before translating, he worked as a consultant, instructor, and freelance math problem writer.

Share this

Posts navigation

← German Immersion Strategies for Expatriates and Other Deutsch-Fans
Anatomy of an ATA Conference →

3 Comments

  1. cnielsen56 on September 20, 2016 at 3:10 pm

    Good article. Seems obvious, but it’s good to have it written down. How about an article “in reverse” (ways for a PM to foster a good relationship with his/her freelancers)?

    Reply
  2. Inma Borja on September 21, 2016 at 2:43 am

    Thank you for the post!

    Taking into account how difficult it is nowadays to find clients that are willing to pay a decent fee for quality translations and service, it is very important for all of us to work together to keep up the good work.

    Reply
  3. Paul Schreier on September 21, 2016 at 10:32 am

    What really helped for me as a freelancer — I took my major PMs out to lunch at least once a year. They loved the attention, we formed firm professional (and sometimes personal) bonds, they got to know me as a person and where my strengths were, and the cost of the lunch was repaid many, many times over!

    Reply

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

  • Home
  • Editorial Team
  • Resources
  • Write for Us
  • Style Guide

Recent Posts

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Cultivating Connection: 8 Tips for Interpreters and Translators to Tackle Loneliness

Keep Track of Your Translation Time

Savvy Diversification Series – Advice I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator

A Translator’s Value(s) in a Shifting Market

The Best Google Search Tips for Translators

Conference Countdown: Your Guide to Preparing for Success at ATA64

What I’ve Learned in 8 Years of Blogging

Linguist in the Spotlight – John Milan

A Short Guide to Gender Inclusiveness in Italian Translations

Subscribe to The Savvy Newcomer


Connect with The Savvy Newcomer

Contact Us
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy