savvy-newcomer-header

The Savvy Newcomer aims to serve newcomers to the translation and interpreting professions by publishing high-quality, peer-reviewed content on a weekly basis. We strive to provide you with the answers to the many questions you face as a new or aspiring translator or interpreter.

Untranslatable Text: Myth, Reality, or Something Else? A Translator’s Reflections on Translation and “Untranslatability”

By The Savvy Newcomer | March 26, 2021

This post originally appeared on The ATA Chronicle and it is republished with permission. There inevitably comes a time in a translator’s life when he or she starts to challenge translation/translatability as a concept. More often than not, this occurs as a result of finding oneself confronted with a term that is deemed untranslatable and questioning not only the meaning of the word itself, but also the reality of the concept. In doing so, the translator joins the ranks of the thousands who have reflected and debated on the subject throughout the history of translation. Indeed, the notion of untranslatability…

Read More

Computing for the Newbie

By The Savvy Newcomer | October 1, 2013

By Jost Zetzsche First of all, technology does no good if there are no skills to use it with. No, I’m not talking about great programming or software development skills, but instead very fundamental skills that can’t be assumed to be present. Typing: I’m an OK typist now, but I’m sure that I lost a few thousand dollars in my early…

Read More

Why the American Translators Association?

By The Savvy Newcomer | September 24, 2013

By Daniela Guanipa When I first joined ATA back in 2003, I knew it was the organization to join if I wanted to be serious about my language career in the United States. But the truth is I did not know exactly why. During the fall of 2002 I had had the opportunity to attend my very first ATA Annual…

Read More

Helen’s adventures in translation – Chapter 1

By The Savvy Newcomer | September 17, 2013

By Helen Eby I started translating when I was 15, when I helped my mother with an IATA (International Air Transportation Association) contract. We each did half of it and reviewed each other’s work. That was back in 1976, with paper and pencil, in Argentina. I have continued translating and interpreting at different events, no matter what my official occupation…

Read More

Advice for a new translator on job hunting

By The Savvy Newcomer | September 10, 2013

By Jill Sommer Reblogged from Musings from an overworked translator with permission from the author I received an interesting comment from Martha, a new translator. I felt this was important enough that it shouldn’t be buried on a page no one will see. Martha has agreed to my posting it here for everyone to comment on. I particularly hope that some…

Read More

Ten Tips for Translators

By The Savvy Newcomer | September 3, 2013

By Holly Mikkelson Whether you’ve had formal training as a translator or not, you may find these tips helpful for making your initial ventures into the profession a success. Before you begin translating a text, read it all the way through, without thinking about how to translate it into the target language, and get a general sense of what it’s all…

Read More

From ATA’s Divisions: The Spanish Division

By The Savvy Newcomer | August 22, 2013

By Francesca Samuel ATA Spanish Division Administrator When I was asked to write an article for the newest ATA blog, I felt excited and honored to be asked to contribute to its maiden voyage. What would I write about? What would new members want to know? How could I engage them, if only for a few minutes? I thought about…

Read More

The story behind the blog

By The Savvy Newcomer | July 23, 2013

This blog was born on a brainstormy day, drawing on suggestions from the ATA Newcomers listserv and the recently created Student Involvement Committee. But to understand the true nature of The Savvy Newcomer, we need to take a look at the role played by both groups and the people who have made this blog possible. When Helen Eby became Assistant…

Read More