Translators without Borders and Technology

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

Translators without Borders is a nonprofit organization based in the U.S. that “aims to close the language gaps that hinder critical humanitarian and development…

Read More

The ABC of United Nations Interpreting

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

When it comes to interpreting at the UN, it’s all about focusing on your core languages.  Since the release of my video1 on the language…

Read More

Expanding Your Business: Genealogical Translation

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

Genealogy is one of the fastest-growing hobbies in the U.S., but once Americans trace their ancestors back to the “old country,” they often get stuck. Even if they’re able to obtain historic documents from non-English-speaking clerks, they find that they cannot read them. This is where the skilled translator steps in.

Read More

Can Competency-Based Education Enhance Translator Training?

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

How can we maximize the effectiveness of university translator training programs? Competency-based education is an innovative approach to teaching and learning that has been gaining traction in universities throughout the U.S. and beyond.

Read More

Project-Based Internships 
Bring Return on Investment

By The ATA Chronicle | July 17, 2017

How can project-based internships add value for an organization? Here’s one language services provider’s approach to designing a mutually beneficial project-based program that includes well-established goals, training, evaluation, and feedback.

Read More

Recap of the Colorado Translators Association’s Seventh Annual Conference

By The ATA Chronicle | July 14, 2017

More than 80 language professionals braved a spring snowstorm to attend the Colorado Translators Association’s seventh annual conference.

Read More

When translation clients ask for favors

By The Savvy Newcomer | June 27, 2017

Here’s a situation we’ve all probably encountered: clients asking for favors. “Any chance you could quickly translate 25 words?” “Do you have time to…

Read More

The Savvy Newcomer Resources page

By The Savvy Newcomer | June 20, 2017

It was a genius who said, “Never memorize something you can look up.” But as any good translator or interpreter knows, you have to…

Read More

Resources to Help Ensure Translation Payment

By The Savvy Newcomer | May 23, 2017

One of the questions that many newer translators ask is “How do I find good clients?” This question is often closely followed by a…

Read More

By The ATA Chronicle | May 1, 2017

Letters to the Editor Transitioning from Student to Translator | Meghan Mccallum and Sarah Puchner A great article with useful advice and a very helpful…

Read More

You Do the Math: Continuing Education Points

By The ATA Chronicle | May 1, 2017

Whether your certification certificate is newly minted or dusty, all ATA-certified translators (CT) must maintain their CT credential by accruing continuing education points (aka…

Read More

There’s Still Time to Enter ATA’s School Outreach Contest!

By The ATA Chronicle | May 1, 2017

Make a School Outreach presentation during the 2016–2017 school year and you could win a free registration to ATA’s 58th Annual Conference in Washington,…

Read More