Summary of the ATA Translation and Interpreting Services Survey

By The ATA Chronicle | May 18, 2016

The ATA Translation and Interpreting Services Survey is an invaluable benchmarking tool for nearly everyone in or affiliated with the translation and interpreting industry.

Read More

Revisiting the “Poverty Cult” 20 Years On

By The ATA Chronicle | May 18, 2016

A fork in the road for the translation and interpreting profession in 1996 led to a change in the dynamics in the translation world. Its effects are felt to this day.

Read More

Roads Less Taken: Beyond the “UN6”

By The ATA Chronicle | May 18, 2016

I’m a firm believer that any language can rise to any occasion—it only takes the genius of an author, or a translator, to make this magic occur.

Read More

The Mother-Tongue Principle: Hit or Myth?

By The ATA Chronicle | May 18, 2016

It’s difficult to espouse the “mother-tongue principle” if it’s not at all clear what a “native speaker” or a “mother tongue” actually is.

Read More

How to Spice Up Your Translation

By The ATA Chronicle | May 18, 2016

It’s our job to find a balance between using the source text and still producing an original, well-written translation.

Read More

Seven Super Skills: Progressing in Translation

By The Savvy Newcomer | May 17, 2016

By Joseph Lambert (@jaltranslation) Reblogged from the JALTranslation blog with permission from the author (incl. the images) Today’s post sees us move from the power…

Read More

How to Have a Super First Year in the ATA: The School Outreach Program

By The Savvy Newcomer | May 3, 2016

Welcome to the second article in the series How to Have a Super First Year in the ATA. This time, I’ll be talking about…

Read More

Business Smarts (Nicholas Hartmann, Dorothee Racette)

By The ATA Chronicle | April 7, 2016

Retirement planning

Read More

Treasurer's Report for the 2014–2015 Fiscal Year

By The ATA Chronicle | March 22, 2016

Ted Wozniak ted@tedwozniak.net We are making progress on improving our financial situation, but we still have far to go. Our overall financial performance in FY2014–151 (fiscal year…

Read More

Congratulations!

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

The following people have successfully passed ATA’s certification exam: English into Chinese Xiaoxiao Huang New York, NY Chaowei Zhu Winston-Salem, NC English into German…

Read More

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

Letters to the Editor Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments Interesting article! I would just like to make a clarification. CasmaCat has been…

Read More

Industrial Property; Being a Successful Interpreter

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

Industrial Property—Propriété industrielle Dictionnaire juridique bilingue Reviewed by: Bruce D. Popp Author: David Brunand Publisher: Éditions DHBO Publication date: 2014 Number of Pages: 242…

Read More