Teacher’s Top Ten: Business Practices
One of the main reasons we encourage students to join ATA is to take advantage of the wellspring of knowledge surrounding best practices—the kind…
What Professors Don’t Teach You about Translating Professionally
During my undergraduate degree in translation, I felt like I was very prepared for a career in translation. I excelled in my language classes…
The Monterey Institute: A Translator’s Tale
The purpose of this post is to help you answer the question: Is it worth it for me to get a degree in translation?…
So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: Tech and Tools
So You Want to be a Freelance Translator (or Interpreter): Tech and Tools When an artist sits down to begin a new project, he…
Online Training Resources for Translators
Reblogged from The ATA Chronicle, with permission As chair of ATA’s Translation and Interpreting Resources Committee, my goal is to gather information on resources…
So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: Money Matters
In the first post in this series, I alluded to a question I’ve been asked several times since I began freelancing—sometimes more subtly than…
New Directory of Translation/Interpreting Studies
Reposting with permission from ATA HQ The future of our profession lies in the education we provide today. ATA has partnered with The Globalization…
So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: Services and Specialization
What services should I offer? Many translators provide more than just translation services. Since many are self-employed, it can be helpful to offer related…
So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: Starting from Scratch
Starting your freelance translation business from scratch can be a daunting task. Below are a few of the most fundamental questions to ask yourself…
Book Review: Deconstructing Traditional Notions in Translation Studies
Reblogged from the ATA’s Spanish Language Division blog with permission by the author, incl. the image In order to set the context of what…
So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: How is the T&I Industry Laid Out?
How is the T&I industry laid out? As a preface, I can think of numerous times since I began working as a translator that…
Study Resources for Translation Certification
Our team leader Helen has been a busy bee compiling a list of resources to help translators interested in taking the ATA certification exam.…
- « Previous
- 1
- 2
- 3
- 4
- Next »