The Language Professional’s Smile
Technology is said to offer an ever-widening window of opportunity for language professionals who are willing to invest in technology and rebrand their services. But what’s often missing in the debate sparked by technological advancements is the professionals themselves—their well-being and enthusiasm. Can the language industry shake things up and develop sustainable solutions to tackle the adverse effects of technologization?
Read MoreHow to Help Everyone Cross the Linguistic Bridge: Tips for Accessible Digital Translation and Interpreting
Your work as a T&I professional touches many, including individuals with disabilities. By adding accessibility checks to your process, you’ll be helping everyone cross the linguistic bridge.
Read MoreBrave New World: AI and Interpreting
AI has been present for some time in the T&I professions, and there is little to no risk of it disappearing. But the fact remains that both the ethical standards and the laws pertaining to AI use in general, and specifically in the field of language access, remain absent but sorely needed.
Read MoreE95: Inside Specialization – Opportunities in the Era of AI
In this ATA Podcast episode of Inside Specialization, Daniel Sebesta, ATA’s Language Technology Division (LTD) administrator, and Bridget Hylak, LTD assistant administrator, interview Konstantin Dranch, co-founder of Custom.MT, on a variety of topics surrounding machine translation and AI.
Read MoreATA’s Language Technology Division Members Reflect: Language as a Technology?
Members of the Leadership Council of ATA’s Language Technology Division found some intriguing ideas contained within an article in Bloomberg’s Tech Daily entitled “Language Was the Original Technology, and It’s Under Threat.” Here, they respond with some novel and personal reflections on the subject, most especially on a key takeaway which, not surprisingly, elicited some very different perspectives.
Read MoreE88: Scams
ATA Podcast Host Matt Baird speaks with Carola F. Berger, PhD, CT about scam types and what scammers are after, such as your information or your money.
Read MoreTerminology Work in the Age of ChatGPT
Terminology work covers a variety of tasks. Let’s see whether ChatGPT can help us perform some of them. One task could be term extraction.
Read MoreFrom the President: ATA: Preparing Members for the Unknown in the Age of AI
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreE84: New Virtual Conference about Interpreting and Translating the Future
Learn all about ATA’s one-day virtual conference “Translating and Interpreting the Future: Empowering Professionals to Innovate and Thrive” set for Saturday, May 20.
Read MoreSound Like a Pro: Audio Basics for Remote Interpreting
Most interpreters around the world have now worked online, but hearing well, while sounding good to your audience and fellow interpreters, can still be a challenge.
Read MoreTranslating and Interpreting the Future
Translating and Interpreting the Future: Empowering Professionals to Innovate and Thrive An ATA Virtual Conference Held May 20, 2023 Online Join your colleagues for…
Read MoreE80: Inside Specialization – Machine Translation and Post-Editing
Join podcast host Daniel Šebesta and guest Arle Lommel as they discuss the good, the bad, and the ugly of machine translation, post-editing, and artificial intelligence.
Read More