What if you could have your ideal translation or interpreting clients find you instead of your having to find them?
As language professionals, we often struggle with marketing. Our dream would be not to have to look for clients but rather have them look for us. What usually happens, however, is that the clients who look for us are not the ones we’re interested in. We frequently receive offers with very low rates or for jobs and specialties that don’t match our profile.
What if I told you that you can make your ideal client find you? It’s not magic. It’s as simple as defining with the greatest possible precision who your ideal client is and taking the necessary steps to easily appear on their radar.
You will learn how to:
- Find which clients match up with your best work
- Take an x-ray of your ideal client
- Discover how (and where) to find your ideal client
- Help your ideal client find you
About the Presenter
Fernando Cuñado is a law graduate and MBA with 25 years’ experience in the corporate world. He has been working as a freelance translator since 2008, specializing in contracts and corporate documents. He is a great connoisseur of the British and American legal systems and regularly publishes articles on comparative law in Spanish legal journals. His legal translation practice, run jointly with Ruth Gámez, provides services for direct clients: Spanish law firms, law departments of multinational corporations, and global organizations such as the Organisation for Economic Cooperation and Development and the Food and Agriculture Organization. He teaches legal translation at the Universidad de Comillas (Madrid) and has co-authored Introducción al Common Law.
Purchase this Webinar
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.