Learn strategies to continually strengthen your expertise in your working languages.
Professional-level language expertise is what translators and interpreters sell. We cannot neglect to tend to the linguistic expertise that we offer as a service—our skills must be top notch and continually improving. But it is all too easy to prioritize other aspects of your translation or interpreting business if you do not have a firm plan to hone your linguistic skills consistently.
Join this webinar to learn tips and strategies for maintaining and strengthening your working languages. You will take away new ideas, useful links, and references for your linguistic success.
You will learn how to:
- Define a framework for maintaining your language skills
- Become familiar with the five areas of focus for language maintenance
- Set up a plan to assess your progress
About the Presenter
Eve Lindemuth Bodeux has spent more than 20+ years working in the language services industry. She is an ATA-certified French>English translator focusing on corporate communications, market research, and international development content. She also has expertise in multilingual project management and has worked for clients worldwide. She co-hosted the Speaking of Translation podcast for 13 years and is the author of Maintaining Your Second Language: practical and productive strategies for translators, teachers, interpreters, and other language lovers. Eve sponsors an online book club for translators called the Global Reads Book Club for discussions of books in translation. She has graduate degrees from both the University of Lorraine (Nancy II) in France and the University of Virginia in the U.S. She is currently serving on the ATA Board of Directors.
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.