Learn the basic metrics that you, as a freelance translator, should be monitoring in your business on (at least) a weekly basis.
If you don’t measure, you can’t manage. As owners of a translation business, even a one-person business, we cannot afford not to monitor key areas. Even if we get bored with the numbers sometimes, we must take control of certain data on at least a weekly basis. Otherwise, sooner or later, we will be in trouble.
In this webinar, the presenter will show you which are the key areas of a T&I business to keep an eye on and which are the most appropriate metrics to use in each of these areas. You will learn how to use a simple template that you can apply to your business or adapt to your specific needs.
- Identify the key areas of a T&I business.
- Learn the key metrics for each area.
- Discover a simple method for reviewing key areas on a weekly basis in as little as 30 minutes.
- Learn how to use a spreadsheet template to keep track of your business.
About the Presenter
Fernando Cuñado is a law graduate and MBA with 25 years’ experience in the corporate world. He has been working as a freelance translator since 2008, specializing in contracts and corporate documents. He is a great connoisseur of the British and American legal systems and regularly publishes articles on comparative law in Spanish legal journals. His legal translation practice, run jointly with Ruth Gámez, provides services for direct clients: Spanish law firms, law departments of multinational corporations, and global organizations such as the Organisation for Economic Cooperation and Development and the Food and Agriculture Organization. He teaches legal translation at the Universidad de Comillas (Madrid) and has co-authored Introducción al Common Law.
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.