Held during Universal Human Rights Month, this roundtable will address the challenges depicted in the film Translators and provide insights into the repercussions of asking children to work as interpreters for people with limited English proficiency (LEP) and the trauma it can cause.
Join ATA for a free virtual roundtable to discuss the depiction of children as interpreters in the film Translators, directed by Rudy Valdez and presented by U.S. Bank. A diverse panel of language services industry experts, including researchers, language access advocates, and former child interpreters, will provide insights into the issue, explaining how the film highlights many of the challenges child interpreters can experience and how people who need professional interpreters can avail themselves of their federally protected rights to access them.
The panel will discuss a review of the film and the issues it presents, analyze the challenges of offering “meaningful” language access for LEP individuals, and suggest solutions to avoid placing the language brokering burden on children. Members of the press have also been invited to attend to help spread the word about this important issue.
The discussion will be presented in English, with Spanish and American Sign Language interpreting and live professional captioning. Register here to receive a Zoom link to attend. (Registrants will be sent a link to the film to review beforehand.)
A recording of the event will be made available afterwards on ATA’s website.
Contact ATA’s Advocacy Committee at email@example.com.
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.