CLD Café: Online and Offline Resources for Chinese into English Translation

February 8 / 12:00 pm - 1:30 pm EST

This session introduces translators of all levels to these helpful, free, online, and offline references for translating technical terms, Communist Party jargon, and proper…

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is ModernMT the Right Tool for You?

February 6

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one…

Read More
Tips for Accessible Digital Translation and Interpreting

Tips for Accessible Digital Translation and Interpreting

January 30

Discover how to make your translation and interpreting services more inclusive for clients with disabilities, creating new opportunities and impact. In your role as…

Read More

Ungar German Translation Award: Open for Submissions

January 1

The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.

Read More

CLD Café: Five Types of Vocabulary Asymmetry Between Chinese and English

December 11, 2024 / 3:00 pm - 4:30 pm EST

Join Chinese Language Division members to analyze asymmetrical pairings, recognize patterns, and develop solutions for translating between Chinese and English.

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Wordscope the Right Tool for You?

December 3, 2024

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one…

Read More
ATA Portuguese Language Division (PLD)

A Fly on the Wall: A Translator Hovers around Lillian Ross’ Literary Journalism Masterpieces

November 26, 2024 / 6:00 pm - 7:00 pm EST

It’s impossible to talk about new journalism without mentioning Lillian Ross, The New Yorker Magazine writer and pioneer of the difficult art of merging…

Read More

Beyond a Reasonable Doubt: Legal Language in Subtitling

November 14, 2024

Attend this webinar to gain insights into mastering the nuances of legal language within the art of subtitling. One of the many challenges subtitlers…

Read More

Translation and Interpreting Summit on the Diversity and Vitality of Spanish

October 12, 2024 / 9:00 am - 1:00 pm CDT

Explore the Rich Tapestry of Spanish at the T&I Summit! Join the ATA Spanish Language Division (SPD) and the Midwest Association of Translators and…

Read More

Brainstorming Session: Exploring Opportunities in Financial Translation Markets

October 5, 2024 / 12:00 pm - 12:45 pm EDT

This is a hands-on experience where you’ll have the leading role. We will start the discussion by presenting a market share graph of the…

Read More

CLD Cafe: Chinese-to-English Translation Slam

September 21, 2024 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

In this special edition of CLD Cafe, we celebrate the art of translation by showcasing three brilliant translators going head-to-head as they each translate…

Read More

ATA-FIT Standards Symposium: Fit for Purpose

September 20, 2024

Join us for a groundbreaking event focused on industry standards, hosted by ATA in partnership with the International Federation of Translators (FIT). This collaborative…

Read More
Ouch! Pain Terminology for Translators and Interpreters

Ouch! Pain Terminology for Translators and Interpreters

September 14, 2024

Explore pain mechanisms, assessment techniques, and cultural nuances in pain description that are essential for accurate translation and interpreting in health care settings. Pain…

Read More

How to Select a Habitat in Life Sciences to Thrive Amid AI Development

September 5, 2024

Join our webinar to explore the diverse subject areas within life sciences from a business perspective. Life sciences is a vast domain with multiple…

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Boostlingo the Right Tool for You?

September 3, 2024

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top localization tools to discover which one best…

Read More

Translating Financial Markets into U.S. Spanish

August 31, 2024

In this webinar, master best practices in translating financial content into Spanish for the U.S. market. The webinar will analyze current regulations and challenges…

Read More

Labels for Translation Output: A Triple Win

August 23, 2024

Explore the latest ASTM International standards , focusing on the 2023 edition of F2575, which introduces crucial labels for translation output. These labels distinguish…

Read More
Business Practice Dos and Don'ts for Freelance Medical Interpreters and Translators

Business Practice Dos and Don’ts for Freelance Medical Interpreters and Translators

August 20, 2024

Master essential strategies, set effective boundaries, and navigate both the business and informal aspects of your freelance medical interpreting and translating career. The success…

Read More

Student Translation Award: Submission Deadline

July 31, 2024

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…

Read More
Language Justice: A Powerful Framework for Expanding Your Translation Services

Language Justice: A Powerful Framework for Expanding Your Translation Services and Elevating Your Client Relationships

July 20, 2024

Explore how language justice can help you overcome challenges with direct clients and effectively utilize machine translation and artificial intelligence while fostering mutually beneficial…

Read More

AI-Powered Editing and Proofreading: The Right Prompts

July 9, 2024

Discover how AI, while not replacing human intelligence, serves as a crucial tool in translators’ workflows. While AI is no substitute for human intelligence…

Read More

Solving Common Spanish Grammar Issues 2-Part Workshop

June 29, 2024

If you’re ready to level up your Spanish translation skills, this virtual workshop is your ticket to mastering the intricacies of Spanish grammar. This…

Read More
Certifying Translations for the U.S. Market: A Practical Guide

Certifying Translations for the U.S. Market: A Practical Guide

May 23, 2024

Explore the intricate landscape of certification in the U.S. translation market and delve into related crucial aspects. In the U.S. market, ATA certification is…

Read More

Preserving Authentic Translation from English to Traditional Chinese (Taiwan) in the Age of AI

May 11, 2024 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Join the Chinese Language Division for Preserving Authentic Translation from English to Traditional Chinese (Taiwan) in the Age of AI presented by Mei Yu…

Read More