Dynamo, Mentoring, and Rising Star Awards: Open for Submissions
ATA presents annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft. Learn more about these awards and how…
Whisper Interpreting: Skills, Strategies and Pitfalls
Want to improve your whispering and tour guide interpreting skills? Look no further than this upcoming webinar to take your craft to the next level! Mastering whisper and tour-guide ('bidule')…
Amplify: Sales and Project Management Forum
Use promo code PARTNER15 to save 15% on your registration.
Machine Translation Post-Editing
What does machine translation post-editing involve? Come and learn what skills you need to develop to make MTPE work for you. During this workshop, we'll delve into important definitions such…
Subtitling 101 – The Art and Science of Good Subtitles
Join us for a 2.5-hour seminar exploring the art and science of subtitling. Discover the secrets behind creating effective subtitles that cater to the demands of streaming services and accessibility.…
LTD Digital Social (ChatLTD) on MTPE and Generative AI
This event is a follow-up to our recent virtual conference and Carola Berger's upcoming MTPE workshop. Get an exclusive preview of Daniel Sebesta's upcoming webinar on ChatGPT use cases! Plus,…
Nordic Division Summer Social
This is an informal meetup where we'll be chatting about and recommending our favorite summer reads; bring your drink of choice and meet your Nordic Division friends and colleagues. Let’s…
Portuguese Language Division Virtual Networking Meetup
This will be an informal meetup to learn about the PLD activities, make new connections and to share ideas and experiences. This free event is for Division members only and…
Taking Control of Your Business
Learn the basic metrics that you, as a freelance translator, should be monitoring in your business on (at least) a weekly basis. If you don't measure, you can't manage. As…
SPD WEBINAR: COSNAUTAS AS A VALUABLE TOOL THROUGHOUT THE TRANSLATION PROCESS OF MEDICAL AND NON-MEDICAL TEXTS [COSNAUTAS COMO HERRAMIENTA ÚTIL DURANTE TODO EL PROCESO DE TRADUCCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS Y NO MÉDICOS]
Presented in Spanish Do you have a strategic approach to your translation assignments? Join Aris Montesinos in this webinar as he provides you with the theoretical background and some practical…
MED Talk
Tube feeding is an intervention used in almost every area of medicine: neonatology, pediatrics, geriatrics, obstetrics, surgery, behavioral health, and many more. Join us to hear vocabulary and master concepts…
Health Care Equity and Language Access in Indigenous Populations
Join this webinar to explore the particularities of working with the most widely spoken Indigenous Central American languages in the Bay Area. We'll also discuss the current realities speakers of…
As a service to members, ATA includes events organized by non-profit associations and institutions that serve the translation and interpreting community. Inclusion does not imply affiliation with or endorsement by ATA. ATA membership is not required.
If you know of an event that other translators and interpreters should know about, please email the event name, organizing group, website, and contact information to ATA at calendarevents@atanet.org.