Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
savvy-newcomer-header

Marketing to Direct Clients

December 2, 2014 | The Savvy Newcomer | No Comments | Business Strategies, Resources

Reblogged from the ATA Business Practices.

Instead of working exclusively for agencies, many translators and interpreters are discovering that working for direct clients is a rewarding experience. However, the approaches that work for soliciting work projects from agencies are often not helpful when it comes to attracting direct clients.

Dear Business Smarts:

Business from some of my regular agency clients has dropped off a bit recently, and I am looking to expand my client list, but I am not sure where to start. I have responded to a few job postings online, but without much success. There must be people looking for good translators, but how can I find them? —Need new channels in DC

Dear New Channels,

Thanks to our globalized economy, translation and interpreting services continue to be in great demand. Despite this, significant groups of translation buyers still have no idea what to look for when they select a translator. That is where you come in.

Use some of your free time to develop interesting marketing materials for your company that will appeal to direct clients. This will probably involve reworking some of your standard marketing tools that have proven most effective for working with translation agencies. For instance, your résumé is most likely filled with information about your computer-assisted translation tools, daily capacity, education level, and references from other agencies. Most of this will be of no interest to direct clients, whose focus is simply on selling their widgets and services.

Therefore, your revised marketing materials have to concentrate less on how you do your work, and more on what you can do for your customers. Tell direct clients that you can help them sell their products, access new markets, resolve problems with foreign suppliers, and settle legal concerns. Think of particularly rewarding experiences you have had in your career. Did a customer thank you for a particular achievement? Were you able to rescue a customer from an imminent business loss? Your direct marketing materials should make special mention of such successes. It goes without saying that your business cards and materials will show you in the best possible light only if they are up-to-date and include current information.

Next, venture out of your freelance office environment. Investigate the business networking opportunities accessible to you, such as events held by chambers of commerce or special interest groups such as Business and Professional Women. Many of these groups invite everyone attending their meetings to give a brief self-introduction. To prepare for this, write out—and practice delivering—your very own “elevator speech”: a short paragraph about your services that particularly highlights your practical experience, but omits details about your academic credentials or technical work equipment. (We recommend avoiding the subject of pricing altogether; and certainly do not call your services “affordable” or “low-price”!).

To assist you in your efforts to access direct clients, ATA is preparing a Client Outreach Kit consisting of a customizable PowerPoint presentation and additional helpful materials. The kit is scheduled to become available this summer—to ATA members only—in the form of electronic files that can be downloaded from ATA’s website.

A note from The Savvy Newcomer team:

Since this post was written, the ATA Client Outreach Kit became available to members on the ATA website. You can download it and read other useful information here: http://www.atanet.org/client_outreach/index.php.

Share this

Posts navigation

← What to do when things slow down…
University of Lund: A Day in the Life →

No Comments

  1. mcltheblog on December 4, 2014 at 12:07 pm

    Reblogged this on mcl | the blog and commented:
    Sharing a very interesting, practical piece. As I’ve said many times before, freelancing entails planning, knowing yourself, and, most importantly, always looking at things through different eyes.

    Reply
  2. Weekly favorites (Dec 5-11) | Lingua Greca Translations on December 15, 2014 at 1:48 pm

    […] The Working Hours Conundrum Punctuation..? – A book review A grammar quiz not for sissies Marketing to Direct Clients Translators and Criticism It’s a […]

    Reply
  3. Dmitry Kornyukhov (@DKornyukhov) on January 6, 2015 at 4:28 pm

    Great advice for newcomers as well ass seasoned professionals.Thank you!

    Reply

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

  • Home
  • Editorial Team
  • Resources
  • Write for Us
  • Style Guide

Recent Posts

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Cultivating Connection: 8 Tips for Interpreters and Translators to Tackle Loneliness

Keep Track of Your Translation Time

Savvy Diversification Series – Advice I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator

A Translator’s Value(s) in a Shifting Market

The Best Google Search Tips for Translators

Conference Countdown: Your Guide to Preparing for Success at ATA64

What I’ve Learned in 8 Years of Blogging

Linguist in the Spotlight – John Milan

A Short Guide to Gender Inclusiveness in Italian Translations

Subscribe to The Savvy Newcomer


Connect with The Savvy Newcomer

Contact Us
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy