The Savvy Newcomer

Find resources written by working translators and interpreters who have been where you are right now.

Cultivating Connection: 8 Tips for Interpreters and Translators to Tackle Loneliness

Cultivating Connection: 8 Tips for Interpreters and Translators to Tackle Loneliness

By The Savvy Newcomer | February 6, 2024

This post was originally published on KGH Interpretation. It is reposted with permission.  In 2022 I facilitated a session of the Language Access Café at the…

Read More
Keep Track of Your Translation Time

Keep Track of Your Translation Time

By The Savvy Newcomer | January 23, 2024

This post was originally published on Zsuzsanna Jakab’s LinkedIn. It is reposted with permission.  Hot Tip for Translation Students (coming from an ex-student now freelance translator,…

Read More
Savvy Diversification Series – Advice I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator

Savvy Diversification Series – Advice I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator

By The Savvy Newcomer | January 9, 2024

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters has…

Read More

Guide to Starting Out as a Translator

Translation is one of the fastest-growing careers. ATA offers this e-book to help set you up for success in this dynamic and exciting field.

The intention of this e-book is not to teach you how to translate, but to help you build a strong launchpad for your new career.

ata-podcast-inside-special-1

Inside Specialization

Featured episodes of The ATA Podcast tackle the "what, why, and how" of a specialty that might be just what you're looking for.

E106: Inside Specialization – Interpreting with Technology

Listen in as Dieter Runge, co-founder of Boostlingo, discusses how new technology effects interpreters with Daniel Sebesta and Bridget Hylak of ATA’s Language Technology Division.

Listen Now
E104: Inside Specialization – Corporate and Internal Communications

In this episode of the ATA Podcast, we hear from Marita Propato, who has a career that spans decades working with clients ranging from large tech firms to the International Olympic Committee. Listen in and take notes as she advises how to navigate translating corporate and internal communications!

Listen Now
E103: Inside Specialization – Dental Translation

In this episode of Inside Specialization, Anne Conner speaks with Mario Muchacho, DDS, about how he pursued a career in dentistry but found his true calling as a dental translator instead.

Listen Now
E67: Inside Specialization – Diplomatic Translation

Don’t miss an insider’s view of the truly unique specialty of Diplomatic Translation in Episode 67 of The ATA Podcast.

Listen Now
E65: Inside Specialization – Translating Sustainability

Discover what jobs are available in the sustainability and waste management market in Episode 65 of The ATA Podcast.

Listen Now
E63: Inside Specialization – Conference Interpreting

Here’s your chance to find out what it’s really like to work as a conference interpreter in Episode 63 of The ATA Podcast.

Listen Now

Featured Webinars

ATA's Webinar Series provides affordable and effective online education for starting your career.

Pricing for a Profit Playbook

Pricing for a Profit Playbook

Get a step-by-step pricing and negotiation strategy to show you how to generate leads, sales, and hard cash in the bank. Are you uncertain…

Read More
Finding Your First Translation and Interpreting Clients

Finding Your First Translation and Interpreting Clients

You know you can do this job, but how do you get experience when no one wants to hire you without it. Finding your…

Read More

Getting Started with memoQ

Learn how to get started with memoQ translator pro! Knowing how to use your translation environment tool efficiently will help you boost your productivity…

Read More

Featured Articles

The ATA Chronicle offers current and relevant articles for starting your career.

From the President-Elect: The Final Countdown!

By The ATA Chronicle | September 18, 2022

From the President-Elect Veronika Demichelis veronika@veronikademichelis.com The countdown is on for ATA63! In a few short weeks (or days, depending on when you’re reading this),…

Read More

Translator Exercise Routines?

By The ATA Chronicle | January 11, 2019

We’re all different, but we all need to get this whole fitness thing done somehow. So, as busy professionals, how do we stay healthy and manage our stress? It’s all about personality and what motivates us as individuals.

Read More

How to Build a Translator/Interpreter Résumé That Sells

By The ATA Chronicle | January 11, 2019

How do you know whether your résumé measures up against others who work in the same language pair(s) or specialization(s)? Here are nine tips on how to sell your services effectively through your résumé so that you can stand out to those who are on the receiving end.

Read More

More resources to help you start your career

Annual Conference

Build partnerships, promote yourself and your services, and get involved by attending events that offer specialized networking opportunities.

Learn More

Divisions

Connect with members that share your unique interests and challenges. ATA’s specialty- and language-specific divisions offer essential resources to stay on top of emerging trends and industry news.

Learn More

Get Involved

Volunteering with ATA helps you build a community and contribute to the advancement of the profession as a whole. ATA offers many ways to get involved, get connected, and give back.

Learn More

Mentoring Program

Advice, encouragement, lessons learned, career guidance—the benefits of being a mentee can be critical to the success of your career.

Learn More

Local Resources

ATA Chapters and Affiliates serve translators and interpreters at the local level by providing events, workshops, and support in your community.

Learn More

How to Succeed as a Freelance Translator

This guide for setting up shop offers lessons learned, from finding clients to setting rates.

Learn More

Join the ATA community

The demand for translators and interpreters continues to grow. Become part of a community that supports your goals as a language professional.