How to Successfully Tackle Translation Tests

By The Savvy Newcomer | February 4, 2020

Reblogged from The ATA Chronicle, with permission If approached with the right mindset, translation tests can be a professionally enriching experience for translators. It’s…

Read More

More is Not Better When It Comes to Your T&I Client List

By The Savvy Newcomer | January 21, 2020

This post was originally published on Madalena Sánchez Zampaulo’s blog. It is reposted with permission from the author. Everyone wants to grow their client…

Read More

Like Two Porcupines Making Love—VERY CAREFULLY!

By The ATA Chronicle | January 16, 2020

This was likely the best answer (and certainly the cleverest) response I read on a large cork board located in the registration area at…

Read More

2020 Honors and Awards Now Open!

By The ATA Chronicle | January 16, 2020

ATA and the American Foundation for Translation and Interpretation (AFTI) present annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by…

Read More

Attending your clients’ conferences

By The Savvy Newcomer | January 14, 2020

Have you ever been told, “go where your clients go,” “meet your clients face-to-face,” or “attend an industry event”? Have you been interested, but…

Read More

10 New Year’s Resolutions in the Field of Privacy for Freelance Translators

By The Savvy Newcomer | January 7, 2020

This post was originally published on LinkedIn. It is reposted with permission from the author. Do you collect personal data from your clients and…

Read More

Machine Translation and the Savvy Translator

By The Savvy Newcomer | November 19, 2019

Using machine translation is easy; using it critically requires some thought. Tick tock! As translators, we’re all too familiar with the experience of working…

Read More

What freelancers can learn from entrepreneurs

By The Savvy Newcomer | November 12, 2019

This post was originally published on the Freelancers Union blog. It is reposted with permission from the author. Get paid for doing what I love,…

Read More

In Memoriam: Peter Less

By The ATA Chronicle | November 12, 2019

1920–2019 (Special thanks to Tanya Gesse, who contributed to this piece.) Peter Less, who served as an interpreter at the Nuremberg trials, died October…

Read More

A Multidisciplinary Team of Linguistic Athletes

By The ATA Chronicle | November 12, 2019

In 2013, Lima, Peru, was chosen as the host city of the XVIII Pan American and Sixth Parapan American Games, the largest international multidisciplinary sports event in the Americas and the second most important in the Olympic and Paralympic circuit in the world. Find out what it’s like to be part of a team providing translation and interpreting services at a high-level sporting event.

Read More

Decluttering Mistakes You're Making When Revising Your Text

By The ATA Chronicle | November 12, 2019

Like your closet, your text might contain pointless, ugly, or sentimental items that you shouldn’t be keeping. Be ruthless when it comes to getting rid of the extra stuff in your text. It pays off. Your readers will read effortlessly what you so laboriously created.

Read More

From the President: An Ending and a Beginning

By The ATA Chronicle | November 12, 2019

From the President Corinne McKay president@atanet.org Twitter: @corinnemckay By the time this issue of The ATA Chronicle reaches you, I’ll have moved on to…

Read More