Striving for Better Communication

By The ATA Chronicle | September 17, 2019

From the President-Elect Ted R. Wozniak ted@tedwozniak.net “What we’ve got here is failure to communicate.” The context in which Strother Martin said this to…

Read More

Get out the vote 2019

By The Savvy Newcomer | August 27, 2019

ATA members should vote! We get the leaders we vote for. ATA is fortunate to have an all-volunteer Board of Directors that dedicate their…

Read More

Stumbling on the Vocabulary of National Life (Part Two)

By The Savvy Newcomer | August 13, 2019

by Joseph P. Mazza This post is part two of a two-part series by Joe Mazza. Read last week’s post here (you won’t regret…

Read More

Stumbling on the Vocabulary of National Life (Part One)

By The Savvy Newcomer | July 30, 2019

by Joseph P. Mazza I envy those who take up foreign languages spoken in a single country. Sure, there may be regional varieties within…

Read More

Mea culpa. Meteduras de pata reales de traductores e intérpretes

By The Savvy Newcomer | July 23, 2019

This post was originally published on the En la luna de Babel blog. It is reposted with permission from the author. Leemos, nos documentamos,…

Read More

ATA’s Government Language Division at Army Language Conference

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

Last March, two members of the Government Linguist Outreach Task Force (GLOTF)—an eight-person group approved by ATA’s Board of Directors and led by ATA’s…

Read More

Three Myths about Who Should Edit Your Translation

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

Some translation projects involve a lone translator, while others allow the translator to choose an editor. My own experience comes from working for direct…

Read More

Regular Expressions: An Introduction for Translators

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

Regular expressions (also known as RegEx) are a very powerful resource and open a full range of possibilities in different programs, including some computer-assisted…

Read More

ATA Certification Exam Preparation Workshops

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

In recent years, ATA has focused on providing those individuals who are interested in becoming ATA-certified with opportunities to learn more about the exam…

Read More

Translate Differently and Don't Fear

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

A university professor was singing the praises of DeepL, the machine translation service, on Facebook. He claimed translators’ days were numbered. That made the author think of something else to say in reply.

Read More

Communicating the Value of Our Services

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

Why is it so hard to communicate the value of our services, and is it really all our fault? Learn how psychological biases and a lack of understanding affect the perception of the value of translation and interpreting, and what translators, translation agencies, and professional associations can do about it.

Read More

Collaboration among Language Professionals: Representing ATA at the ACES: Society for Editing Annual Conference

By The ATA Chronicle | July 16, 2019

Conference attendees buzzed over the latest updates to the Chicago Manual of Style and Associated Press (AP) Stylebook. Crowds of word nerds filled the…

Read More