Entering the Changing Interpreting Market
Whether you are just graduating from an interpreting program or have been in the market for a while, this webinar is for you! The…
Killer Networking Skills for Language Industry Professionals
Networking means new business When asked, translators and interpreters often say that referrals from their professional network are one of their most important sources…
Negotiating Translation Agreements
How to Apply Principled Negotiation to Real-Life Settings Negotiation is often portrayed as a winner-take-all game. This is not the way it works in…
Getting Personal About Pricing
A common problem in trying to decide what to charge is overlooking the basics of budgeting. This is a job that can feel overwhelming…
Copyediting for Translators—Making Serious Writing Sing
Translators often face dilemmas when working with writing by intelligent authors with sloppy writing habits. How do you deal with dirty texts in translation?…
Effective Marketing to Translation Companies
How do freelancers find the right translation company? Translation companies are the backbone of many freelancer businesses, but both beginning and experienced translators struggle…
ATA School Outreach: A Fun and Rewarding Way to Raise Awareness of Our Professions
In 2013 translation and interpretation jobs were among the 15 fastest growing professions in the US. The School Outreach Program aims to raise awareness…
New International Payment Options for Translators and Agencies
Do you like to work with international clients and vendors but find that the bank fees are killing you? Then it’s time to take…
How to Submit a Successful ATA Annual Conference Proposal
How do you develop, write, and submit a presentation proposal for ATA’s Annual Conference? In this webinar, ATA President Madalena Sánchez Zampaulo and ATA…
An Introduction to Note-Taking for Interpreters
Memorizing information is an essential part of a consecutive interpreter’s work. However, relying solely on memory can sometimes be difficult—and even impossible in certain…
Customizing Texts in Russian to English Translation
Have you ever translated a text from Russian to English that you could never get to “sound right”? No matter how many hours you…
CAT Tools: Friend or Foe-The Business Aspects of Owning a CAT Tool
A Computer Assisted Translation (CAT) tool may seem like a logical purchase for your business, but will the return on the investment really be…
Event Types
If you're looking for a specific type of event, make your selection below.