Learn how to stand out to your ideal translation and interpreting clients through your ATA Directory profile!
ATA’s Language Services Directory is used by potential clients worldwide to find just the right translator or interpreter for their particular projects.
Having a profile listing in this Directory—and the exposure it provides—are key benefits of being an ATA member, but are you getting the most from it? Does your profile show potential clients that you are the right fit for their translation or interpreting project?
What will you learn?
- How to assess your Directory profile through the eyes of a potential client.
- How to use the various sections of the profile to maximize exposure.
- What external information to include.
- What ethical issues to consider.
- How to maintain an up-to-date profile.
About the Presenter
Eve Lindemuth Bodeux has spent more than 20+ years working in the language services industry. She is an ATA-certified French>English translator focusing on corporate communications, market research, and international development content. She also has expertise in multilingual project management and has worked for clients worldwide. She co-hosted the Speaking of Translation podcast for 13 years and is the author of Maintaining Your Second Language: practical and productive strategies for translators, teachers, interpreters, and other language lovers. Eve sponsors an online book club for translators called the Global Reads Book Club for discussions of books in translation. She has graduate degrees from both the University of Lorraine (Nancy II) in France and the University of Virginia in the U.S. She is currently serving on the ATA Board of Directors.