Ready to make machine translation work for you in Trados Studio?
Machine translation (MT) has been around for several years and computer-assisted translation tools like Trados Studio have evolved and adapted to integrate MT offerings. This is why it’s essential for users to clearly understand the MT features offered in their tools to make the most of them.
In this webinar, we’ll explore the MT engine included with Trados Studio, along with apps that provide access to other MT engines. Attendees will learn how to get application programming interface codes for popular MT engines. They will also learn how to access the new adaptive MT from Language Weaver to use with their own translation memories to get customized MT results.
You will learn how to:
- Use your own translation memories to customize MT results.
- Identify which settings are important to integrate MT into your workflow.
- Use MT in various ways in Trados Studio, including interactive translation and pre-translation.
- Use MT engines in Trados Studio, with clear step-by-step instructions.
About the Presenter
Nora Díaz is an English>Spanish translator and conference interpreter who enjoys using technology and finding ways to increase productivity, which, combined with her love of teaching, has led her to share what she has learned through a blog, articles, webinars, and workshops. She is a certified RWS trainer and is chair of ATA’s Professional Development Committee. She is also one of the co-organizers of the Innovation in Translation Summit and the Innovation in Interpreting Summit. She co-authored The Translator’s Tool Box and was recently listed as one of the Top 30 Women in the Language Industry by Multilingual Magazine.
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.