Loading Events
On Demand, Webinar Series

Translating Civil Procedure from Spanish into English (Part 1)

May 24, 2012

In Part 1 of this two-part presentation, attorney and translator Tom West examines the terminology of a civil lawsuit in Mexico and compares it with the terms used in the U.S. and other Spanish-speaking countries. Typical phrases used in filings and how to translate them are included.

What You Will Learn

  • the framework of Mexican civil procedure: pre-filing stage and pleadings
  • comparison of terms to U.S. and other Spanish-speaking countries
  • typical phrases used in filings and how to translate them

About the Presenter

After five years of practicing law with a large Atlanta law firm, presenter Tom West founded Intermark Language Services in 1995. Intermark recently celebrated its 16th year in business and is widely recognized as the go-to firm for legal and financial translations.

Tom received his B.A. degree in French and English from the University of Mississippi summa cum laude and his M.A. in German from Vanderbilt University, where he was a Harold Stirling Vanderbilt fellow. He earned his J.D. at the University of Virginia School of Law. He was admitted to the Georgia bar in 1990.

From 2001 to 2003, Tom served as ATA President. He has conducted seminars on legal translation throughout Europe and Latin America. He is the author of the Spanish-English Dictionary of Law and Business (2nd ed. 2011) and is ATA certified for translation from French, Spanish, and German into English.

Purchase this Webinar

Details

Date:
May 24, 2012
Event Categories:
,
Presenter(s): Thomas L. West, III
Duration: 60 minutes
Presenting Language(s): Presented in English
ATA CEPs: 1

Code of Conduct

ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.

 


Organizer

American Translators Association
Phone:
+1-703-683-6100
Email:
ata@atanet.org
Website