Strategic Interpreting: Negotiation and Collaboration in the Health Care Encounter

Strategic Interpreting: Negotiation and Collaboration in the Health Care Encounter

July 7 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Learn how to enhance communication and improve patient outcomes while increasing your value as an interpreter in health care settings. Interpreters who adopt an…

Read More
The Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology

The Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology

June 23 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Learn how to produce high-quality subtitles consistently and efficiently with the latest tools and technology. To work successfully in the ever-growing subtitling market, translators…

Read More
Become a Voice Talent

Become a Voice Talent

May 19 / 11:30 am - 2:30 pm EDT

Increase your competitive advantage by adding voice recording services! As the language industry landscape continues to evolve, diversification is becoming even more relevant to…

Read More
Exploring Genealogical Translation

Exploring Genealogical Translation: A Roundtable Discussion

April 26

Learn about the tremendous growth of this field and what skills are needed to succeed as a genealogical translator! Too often genealogical translation is…

Read More
Emoji and Emoticons and Stickers, Oh My

Emoji and Emoticons and Stickers, Oh My! What’s an Interpreter to Do?

March 17

Learn how to convey the meaning of graphicons during high-stakes medical and legal interpreting assignments! There are 3.2 billion people who have regular internet…

Read More
Introduction to Mobile App Localization

Introduction to Mobile App Localization

November 9, 2021

Learn the ins and outs of mobile app localization! Mobile applications have changed the way we live, work, and communicate. Their growing popularity increases…

Read More
Ethics in Conference Interpreting

Ethics in Conference Interpreting

November 2, 2021

Learn how to approach ethical dilemmas during onsite and remote conference interpreting assignments. Both budding and experienced conference interpreters face unique ethical challenges, especially…

Read More
Introduction to Website Localization

Introduction to Website Localization

September 21, 2021

Learn the ins and outs of website localization! As the demand for website localization grows, there is a need for qualified translators who are…

Read More

Introduction to Localization

June 15, 2021

Learn about the exciting field of localization and the skills needed to be a successful localizer. Localization is the act of customizing language services…

Read More

Back Translation: A Specialized Market for Spanish to English Medical Translators

May 18, 2021

Attend this webinar to learn when to use back translation, best practices, and the pitfalls of Spanish-English back translation. Back translation is a market…

Read More

Subtitling: How a Text Translator Can Become a Subtitler

February 24, 2021

Subtitling is a translation job. You’re a translator. Shouldn’t that be enough? Actually, it’s not. When you’re translating a book or document, you have…

Read More

Closed-Captioning and SDH: An Introduction

February 24, 2021

This webinar will describe and compare the techniques of closed-captioning and subtitles for the deaf and hard-of-hearing, both tasks that can offer entry into…

Read More