
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help!
The rapid adoption of AI and machine translation has dramatically increased the volume of translated content, but review capacity has not scaled at the same pace. As a result, translation review is emerging as the new bottleneck in localization workflows.
This webinar examines why traditional review processes struggle to keep up with AI-driven production and where quality risks are most likely to appear. Through a discussion and a Q&A, the focus will be on exploring common failure points in AI-assisted translation pipelines and understanding why “good enough” machine output can still introduce costly errors.
What is ATA TEKTalks?
Language technology, or lang tech for short, can feel like a confusing maze, evolving daily. If you’ve ever felt “LOC’d out” of all the excitement—or just overwhelmed—it’s time to grab your compass and assume your place as a tech-savvy linguist!
ATA’s Language Technology Division is pleased to present ATA TEKTalks, a quarterly series of webinars. ATA TEKTalks provides a platform for leading language technology companies to say hello, offer insights, and answer questions relevant to the work of freelancers, language services providers, and in-house translation departments.
Think of ATA TEKTalks as an open exchange of information where language technology companies and their representatives demonstrate how and why their services can improve your return on investment.
This webinar series is organized in collaboration with ATA’s Language Technology Division.
In this webinar, you will:
- Learn practical strategies for scaling review without sacrificing quality, including structured evaluation frameworks and AI-assisted review approaches.
- Understand why translation review is becoming the primary bottleneck in AI-driven localization workflows and where the biggest quality risks appear.
- Identify the most common error types that emerge in AI-generated translations and how they impact meaning, compliance, and client trust.
- Learn practical strategies for scaling translation review processes without increasing review time or operational costs.
- Explore how AI-assisted review tools can support translators and reviewers in identifying issues faster while maintaining human oversight of final quality decisions.
About the Presenter
Marco Baglioni is the chief executive officer and co-founder of LanguageCheck.ai and founder of the language technology company Aqrate. With 25 years of experience in the translation and localization industry, he has worked at the intersection of language services, workflow automation, and AI-driven quality evaluation. Marco focuses on developing technologies that help translators, language services providers, and enterprises scale translation quality in AI-assisted workflows. His work centers on practical applications of AI for translation review, risk detection, and quality scoring. Through LanguageCheck.ai, he is advancing new approaches to translation quality management that combine human expertise with AI-assisted evaluation.
Registration opens soon!
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.