These presentations are designed to help translators and interpreters strengthen their skills and expertise with experience-based information and techniques.
Upcoming Webinars
Register to attend a live event, allowing you the opportunity to ask the presenter questions. You will also have access to the webinar on demand to view again at your convenience.
ATA Members save 25% on webinars.
How to Provide Language Services from a Gender Perspective
The emergence of several guides to inclusive language in the Spanish-speaking world and the reaction that the Royal Spanish Academy…
Choosing and Building a Specialization
For some translators and interpreters, specialization comes naturally: a prior career or a lifelong interest. For others, the road to…
ATA Member Orientation
Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has…
Back Translation: A Specialized Market for Spanish to English Medical Translators
Webinar description will be added soon.
Back to Business Basics (B2BB)
This special webinar series provides business basics for translators and interpreters, useful for beginners as well as experienced professionals. Each webinar focuses on a small, practical piece of advice.
Upcoming B2BB Webinars
These live events are free for ATA Members, but registration is required.
For some translators and interpreters, specialization comes naturally: a prior career or a lifelong interest. For others, the road to specialization has more twists and turns. This webinar will discuss the…
Webinar description will be posted soon.
On-Demand B2BB Webinars
These recorded webinars are free for ATA Members. Non-members may purchase individually.
Developing a personal brand is a classic “work smarter, not harder” technique. When done well, it will showcase your specific…
What happens if you are hit by the proverbial bus? Or have power outages after a weather event? Or have…
Communicating with clients is key to every freelancer’s success. Still, it’s a skill that few of us have studied, or…
Setting realistic goals for your business can be a daunting task. Where do you start? What is the right combination…
Webinars on Demand
Doing Business with Law Firms
Legal translators are expected to master both law and language in a market with its own unique, and often rigid,…
Personal Branding Basics
Developing a personal brand is a classic “work smarter, not harder” technique. When done well, it will showcase your specific…
ATA New Member Orientation
Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has…
Translating in the Age of Neural Machine Translation, Part I
Artificial intelligence and neural networks are disrupting many industries, and translation is no exception. The question is not whether these…
Business Planning for Interpreters and Translators
Being successful requires good business management skills, some of which you may have already learned the hard way. This 90-minute webinar is here to help.
Emergency Preparedness and Contingency Planning for Freelancers
What happens if you are hit by the proverbial bus? Or have power outages after a weather event? Or have…
Subtitling: How a Text Translator Can Become a Subtitler
Subtitling is a translation job. You’re a translator. Shouldn’t that be enough? Actually, it’s not. When you’re translating a book…
Closed-Captioning and SDH: An Introduction
This webinar will describe and compare the techniques of closed-captioning and subtitles for the deaf and hard-of-hearing, both tasks that…
Phone and Email Etiquette for Freelancers
Communicating with clients is key to every freelancer’s success. Still, it’s a skill that few of us have studied, or…
The New Remote Interpreting Landscape: Back to the Hack
Before COVID-19, remote interpreting was making slow, but steady, inroads into our profession, primarily over platforms specifically designed for providing…
Setting Goals for Your Freelance Translation or Interpreting Business
Setting realistic goals for your business can be a daunting task. Where do you start? What is the right combination…
Entrepreneurial Habits for Freelance Translators and Interpreters
Succeeding as a freelancer will always involve some factors you can’t control—like a global pandemic—but it also involves daily, positive…
Post-Editing: How to Make Machine Translation Work for You
This webinar is presented in Spanish. Should we trust the “man vs. machine” rhetoric that we often see in public…
Diabetes 101: An Overview for Medical Translators and Interpreters
It does not take long for a new translator or interpreter to see that terminology for diabetes is a necessity…
Handling the Holidays as a Freelancer
This is the third webinar in ATA’s Back to Business Basics series. Each webinar in the series focuses on a…
Members Save 25% on Webinars and get a Free Webinar Every Month
ATA membership is the most cost-effective way to stay current and grow your business.
Introducing ATA’s Mastermind Program
Most translators go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see,…
Audio Description: The Visual Made Verbal
Audio description makes visual images accessible for people who are blind or have low vision—the visual is made verbal. Using…
Diversification: A Tool for Thriving in Uncertain Times
While many things are uncertain when you run your own business—especially during a pandemic and economic crisis—one thing is clear…
Challenges in Human Rights Translation
How to Research Terminology and Make Your Writing Shine Finding the best terms to use in any area of translation…
Effective and Pitch-Perfect Marketing during and after COVID-19
With an ongoing global pandemic and economic crisis, marketing your services may not feel like a priority right now. But…
The Hard Side of Project Management: Software, Timelines, and Gantt Charts
Managing projects efficiently is essential to maximizing business. Using visual representation to track workflow is a great technique for doing…
The Remote Interpreter’s Companion
Scribbling on a piece of paper is so 2019. Especially in times like these, technology can help us break down…
What Is Audiovisual Translation?
Is a specialization in audiovisual translation for you? Attend this 60-minute webinar for a bird’s-eye view of audiovisual translation (AVT)…
Don’t Fall for It! Scams Targeting Language Professionals
Even the best of us have been tempted by a scam. Technology has given scammers an unprecedented level of sophistication…
Beyond Manuals of Style
This webinar is presented in Spanish. A good manual of style is a critical tool for a translator. It can…
How to Utilize LinkedIn Strategically to Reach Your Ideal Clients
Many freelancers set up a LinkedIn account because they know it’s what professionals do. Then, they promptly let their profile…
Becoming a Court Interpreter in California
What does it take to work as an interpreter in the California court system? Attend this webinar to find out!…
Personal Branding 101
Developing a personal brand lets you focus your marketing on the clients who want what you have and frees you…
Understanding Remote Simultaneous Interpreting
Remote simultaneous interpreting, or RSI, is here to stay. Will you sit on the sidelines or get on board? Attend…
Educational Interpreting—An Emerging Specialization
Interpreters have been working in schools for years with little acknowledgment of the complex skills needed to do the job….
Inbound Marketing for Freelance Translators
Is inbound marketing part of your online strategy to reach direct clients? It should be. Join presenter Tess Whitty for…
Editing Non-Native English Scientific Writing
“The manuscript is poorly written and has too many grammatical and syntax errors. The results are very interesting from a…
Opening the ATA Certification Exam to Non-Members
The ATA Certification exam is scheduled to open to non-members on January 1, 2021. The elimination of ATA membership as…
Linguistic Challenges in Palliative Care
Palliative care is often mistaken for hospice care. Add cultural and linguistic differences to that misunderstanding, and you have a…
Managing the Stages of Your Small Business
When you start a new business, your focus is all about what to do first. But what happens once you’re…
The Creative World of Transcreation and Copywriting
Transcreation remains a field where a talented translator’s human, creative touch is highly valued. If you’ve got the skills and…
Moments of Change, Opportunities for Growth
Will artificial intelligence kill the language industry? Presenter Renato Beninatto challenges translators and interpreters to tackle the future head-on and…
Building Entrepreneurial Skills for Interpreters and Translators
In this webinar, presenter Rosanna Balistreri will walk you through the steps to take to minimize the risks and maximize…
Find and Keep Your Best Clients Using the 80/20 Principle
The 80:20 rule, also known as the Pareto principle, is widely used in business, but how does it apply to…
Agencies vs. Freelancers? A Market Analysis
The last three decades have seen significant change in how translators, interpreters, and agencies work. Less formal, part-time translators and…
Setting Up a Termbase: What Does It Take?
Setting up a termbase is an investment of time, but the result is a huge payoff down the road. You’ll…
Volunteering: Making Your Investment of Time Worthwhile
Do you ever wonder why people volunteer? Or how they find the time? Using her own experience, presenter Jamie Hartz…
Mac for Translators—What Are My Chances?
Given that the vast majority of computer assisted translation tools (CATs) are aimed at Windows users, many Mac users or…
German Orthography for Language Pros
Many years after its introduction, seasoned translators and interpreters still occasionally struggle with the finer points of German orthography reforms….
Divide and Conquer
Contract Clauses Assorted, Explained, and Simplified Efficiency in translating contracts begins with understanding the parts of the document that make…