Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Contact Us
  • Log In
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for More Information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • CT Designation and Seal
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Exam Schedule
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Getting It Right
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Events
      • Webinar Series
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA64
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • Press Room
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Shop the ATA Store
    • Already a Member?
      • Log Into Your Member Center
      • Connect with Members
      • Create Your Directory Listing
      • Become a Voting Member
      • Member Discounts
    • Member Buttons
      • Join ATA
         
      • Member Login
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Press Room
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • American Foundation for
        Translation and Interpretation
      • Contact Us
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
savvy-newcomer-header

Book review: The Business Guide for Translators

May 10, 2016 | The Savvy Newcomer | No Comments | Book Reviews, Business Strategies

By David Friedman

Book review The Business Guide for TranslatorsIt is widely recognized that there are several skills you need to be successful in translation. The fundamental skills include excellent source language comprehension, superb target language writing skills, and subject matter expertise. However, business skills are also essential, especially in today’s translation market where the majority of translators are self-employed freelancers. While reading, writing, and translation skills can be honed in language and translation degree programs, I think newcomers to the industry would be wise to work on their business skills at an early stage as well.

The Business Guide for Translators by Marta Stelmaszak provides an excellent starting point for shaping your translation business. The book is divided into five parts, each covering different business topics tailored for translators.

Part 1 introduces several fundamental business concepts, explains them simply, and shows how they are related to the language industry. Part 2 provides a diverse and powerful set of tools to analyze your business and create effective business strategies. Part 3 focuses on business management, including market research, planning, and goal setting. Part 4 starts off with several videos with hands-on tips for effectively communicating and negotiating with clients, which is followed by some additional key points in the quoting process. The final part rounds off the book with links for further reading on business practices.

One of the recurring themes of the book that resonated with me was “uniqueness”. Marta refers to uniqueness in several crucial contexts, such as in your unique selling point (USP) as a way to differentiate yourself from competitors. Uniqueness is also emphasized in the context of core competence, where you focus on creating a unique offering in what you excel at and outsource or don’t engage in weaker areas, thus adding value for clients. Uniqueness of service is mentioned as a key factor of supplier bargaining power in the section on Porter’s five forces. I personally feel that the way Marta employs uniqueness plays an interesting role in showing how we can get away from commoditization in the languages industry. Her strategies for identifying promising customer segments and selecting appropriate specializations in high demand play a key role in helping you find a USP that is profitable and well-rooted.

Another approach that intrigued me was the blue ocean strategy. As opposed to a red ocean strategy where you limit your focus to competing intensely for existing demand under existing conditions, a blue ocean strategy entails creating new demand, finding new clients, and making the competition irrelevant. Blue oceans are characterized as tranquil, uncharted territory, while read oceans have turned red from the bloody fighting of cutthroat competition. Marta also talks about shaping industry trends instead of following them in this section. All of this reminds me of the concept of reframing requirements so as to focus on showing clients what they need instead of selling yourself or catering to existing perceived needs, a point I heard in a webinar by John Niland. I’m looking forward to more consciously applying a blue ocean strategy in my business and seeing where that may lead.

I felt that The Business Guide for Translators will prove useful to translators at various stages in their careers and I certainly was given a useful reminder of some things I have read or thought about previously as well as some new tools and ways of thinking about my business.

In hindsight, I certainly wish that someone challenged me to think harder about my business the way Marta does when I was a newcomer, and I think this book can be especially useful to help newcomers to the languages industry make savvy business decisions and avoid getting off to as a rocky a start as some of us have.

Share this

Posts navigation

← How to Have a Super First Year in the ATA: The School Outreach Program
Seven Super Skills: Progressing in Translation →

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

  • Home
  • Editorial Team
  • Resources
  • Write for Us
  • Style Guide

Recent Posts

Continuing Professional Development Reflection: From Translation Student to Freelance Translator

Trade Show Tips for Translators

The Most Lucrative Ways to Specialize

How to Use Video to Attract New Clients to Your Website

Savvy Diversification Series – The Role of the Genealogical Translator

What to Do With All Those Languages You Speak

8 T&I Events in Europe that Deserve to Be on Your 2023 Calendar

Using LinkedIn to Research People and Companies

Buddies Welcome Newbies: Starting #ATA63 Off on the Right Foot

Nine Questions from Language Majors on Their Next Steps to Becoming a Translator or Interpreter

Subscribe to The Savvy Newcomer

Connect with Us

Tweets by The Savvy Newcomer
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-683-6122

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2023 - American Translators Association

Website by Yoko Co

Find a Language Professional
Scroll To Top