The Devil is in the Details: Why You need to Start Using a Corpus

The Devil is in the Details: Why You Need to Start Using a Corpus to Localize and Translate Better

By The Savvy Newcomer | June 28, 2022

This post was originally published on Ana Lis Salotti Translations. It is reposted with permission. Do you know what a CORPUS is? Have you…

Read More
Healthy Relationships with Translation Agencies and Project Managers

Healthy Relationships with Translation Agencies and Project Managers

By The Savvy Newcomer | June 7, 2022

This post was originally published on A Translator Thinking Outside the Box. It is reposted with permission. December’s always been a crazy month for…

Read More
Make Yourself Ridiculously Referrable

Make Yourself Ridiculously Referrable

By The Savvy Newcomer | May 24, 2022

This post was originally published on the 15 Minute Freelancer Podcast. It is republished with permission.  Tell me, is there any better feeling as…

Read More
GALA Global Talent Networking Event

Global Talent Networking Session: Acing the Application Process Edition

By The Savvy Newcomer | May 17, 2022

The Globalization and Localization Association (GALA) is planning a series of events for students on soft skills. The second event is May 20th and…

Read More

Should Translators Work for Free?

By The Savvy Newcomer | April 19, 2022

This post was originally published on Holly-Anne Whyte’s blog. It is reposted here with permission. I work in the international development sector so this…

Read More
Writing Resources

Writing Resources

By The Savvy Newcomer | April 5, 2022

The following list was originally published on the Scientist Sees Squirrel blog, where it is updated periodically. It is reposted here with permission. Writing…

Read More

Four Toxic Mindsets That Can Kill Your Translation Career Before It Starts

By The Savvy Newcomer | March 22, 2022

When I was president of the Michigan Translators/Interpreters Network (MiTiN, pronounced “mitten,” get it?) a few years ago, I saw a long-lost member at…

Read More
Summary of “Defining Translation Quality”

Summary of “Defining Translation Quality”

By The Savvy Newcomer | February 1, 2022

The article “Defining Translation Quality” (Koby, Fields, Hague, Lommel, and Melby) is the third article in a series of articles. This particular article starts…

Read More
Spoken Language Interpreter Job Description

Spoken Language Interpreter Job Description: Excellent Resource for Clients and Employers

By The Savvy Newcomer | January 18, 2022

The Spoken Language Interpreter Job Description, authored by Norma Andrada, Heidi Cazes, Helen Eby, Julia Poger, and Rafael Treviño, might be called a job…

Read More
The Britishism Invasion: Language Corruption is a Two-Way Street

The Britishism Invasion: Language Corruption is a Two-Way Street

By The Savvy Newcomer | January 11, 2022

This post was originally published on Slate. It is reposted with permission. Ben Yagoda blogs about British words and phrases that have entered the…

Read More
Freelance Finance: Paying Taxes

Freelance Finance: Paying Taxes

By The Savvy Newcomer | December 7, 2021

Here at The Savvy Newcomer we understand that it can be intimidating to talk about money. It’s often a sticky subject, but we feel…

Read More
How and Why You Should Diversify Your Freelance Translation Business (COVID-19 Series)

How and Why You Should Diversify Your Freelance Translation Business (COVID-19 Series)

By The Savvy Newcomer | November 30, 2021

This post was originally published on Madalena Sánchez Zampaulo’s blog. It is reposted with permission. More and more translators are seeing the need to…

Read More