Terminology Management: What You Should Know
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreWhat Does “Trans” Mean? Why Does the LGBT Acronym Keep Changing? Why Do I Need to Know this Anyway?
The terminology of the LGBTQIA+ community is ever evolving and identities are expanding, so we need to keep up with all the changes. Just as we wouldn’t do an assignment on climate change without researching how to say solar panels or wind farms in our language pairs, neither should we neglect to know the correct LGBTQIA+ terminology for when, not if, we encounter it in our professional lives.
Read MoreE80: Inside Specialization – Machine Translation and Post-Editing
Join podcast host Daniel Šebesta and guest Arle Lommel as they discuss the good, the bad, and the ugly of machine translation, post-editing, and artificial intelligence.
Read More“I Failed the Practice Test. Now What?”
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreBilingual Review Files: A Productivity Aid or a Waste of Time?
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreIs the Machine Translation Market Maturing?
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreProtect Your Career by Protecting Your Eyes
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreATA Action Alert: Share Your Feedback on Proposed Independent Contractor Rule
This is a special follow-up Action Alert from the ATA Advocacy Committee. Read the original ATA Action Alert: Share Why Contractor Status Works for…
Read MoreATA Statement on Employee or Independent Contractor Classification under the Fair Labor Standards Act
Language services companies (LSCs) and, more broadly, companies of all kinds, rely on the skilled labor of translators and interpreters working as independent contractors.…
Read MoreMultiTraiNMT: Neural Machine Translation for Everyone
ATA Members-Only Content This content is an exclusive benefit for ATA members. If you are a current ATA member, log in for immediate access.…
Read MoreLanguage Industry Standardization in Argentina: A Brief Overview
In recent years, the term standardization has become increasingly relevant in the language industry, with a growing need for more information on the subject. Here’s an introduction to the main aspects related to standardization and the language industry in Argentina.
Read MoreE77: Inside Specialization – Editing, Proofreading, and Copyediting
Join podcast host Gloria Cabrejos and guest Eve Bodeux to learn the skills required to specialize in editing, proofreading, and copyediting.
Read More