Loading Events

When translating for clinical trials in the drug research industry, it is essential to understand the linguistic style and types of documentation in addition to the terminology. Watch this webinar to learn how the pieces work together to make the whole. Includes strategies you can use to improve consistency and accuracy in your work for the drug research industry. Useful for translators at any stage of their career.

What will you learn?

  • The 4 stages of drug development
  • The target audience for different types of pharmaceutical documentation
  • The importance of a Contract Research Organization for translators
  • The reason for back translation

About the presenter

Carmen Cross has worked as a German> and Arabic>English legal and medical translator and proofreader since 2005. She specializes in medicine (pharmaceuticals and medical instruments) and law (patents and contracts), finance, marketing, tourism, engineering, IT/computers, and science (botany and chemistry).

In addition to her ATA membership, Carmen belongs to the American Association of Teachers of Arabic and the National Council of Less Commonly Taught Languages.

How to Register or Purchase

Share this

Details

Date:
August 15, 2013
Event Categories:
, ,
Presenter(s): Carmen Cross
Duration: 60 minutes
Presenting Language(s): Presented in English
Level: All
ATA CEPs: 1

Organizer

American Translators Association
Phone:
+1-703-683-6100
Email:
ata@atanet.org
Website

Event Type

Handouts

Resource List