Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance
This post originally appeared on Word Prisms and it is republished with permission. All three – in that order – hold the key to…
Read MoreInternational Translation Day: It Wouldn’t be Possible without Translators and Interpreters!
2020 has been a year of changes and “new normals” but one thing hasn’t changed: translators and interpreters still power the world’s communications. ATA…
Read MoreTranslator’s Star Wars: 7 Lessons from the Saga
This post originally appeared on Just Translate It and it is republished with permission. Searching for a balance between creativity and routine As an…
Read MoreFreelance Finance: Setting Rates
Here at The Savvy Newcomer we understand that it can be intimidating to talk about money. It’s often a sticky subject, but we feel…
Read MoreA Language Access Timeline for Interpreting on the West Coast
This post originally appeared on Gaucha Translations and it is republished with permission. Interpreting is a professional field. What was once done by whoever…
Read MoreWhat Professors Don’t Teach You about Translating Professionally
During my undergraduate degree in translation, I felt like I was very prepared for a career in translation. I excelled in my language classes…
Read MoreEight Tips to Become the Ideal Translator
This post originally appeared on Multilingual and it is republished with permission. As a senior localization manager, I spend a lot of time finding…
Read MorePursuing the Translation Dream: Promoter of the Profession
Since we last visited ATA’s Self-Evaluation Questionnaire for Translators we hope you’ve had a chance to practice the items we discussed in section…
Read MorePricing Techniques in the Translation Industry
This post originally appeared on LinkedIn and it is republished with permission. In the translation industry two pricing techniques seem to dominate: cost plus…
Read MoreEmails Asking for Translation or Interpreting Rates: Here’s How I Respond
I often get requests for my rates from organizations that are trying to build a database of individual translation or interpreting service providers. An…
Read MoreYour Networking Mistakes are Turning People Off
This post originally appeared on SBO blog and it is republished with permission. I’ve been networking regularly for about eight years now, gradually increasing…
Read MoreFive Things That Bother Me As A Translator
“Translations? Is that a thing?” In 2016 I started a BA in Translations. It was a new, exciting experience for me, being able to…
Read More