ATA’s Certification Exam Preparation Workshop in Boston
Training has always been an important part of ATA’s mission. Organizers wanted to see if a full-day workshop led by graders of ATA’s Certification Program could successfully benefit both exam candidates and the program.
Certification Exam Changes
Reblogged from The ATA Chronicle, with permission There are major changes ahead for ATA’s certification exam in 2017. Eligibility Requirements Education and experience requirements…
Who Wants to Fail ATA’s Certification Exam?
Self-help books and websites have recently been featuring “not-to-do” lists as a way of improving work habits, enhancing productivity, and generally boosting quality of…
Peer Reviewed: Collaborative Preparation for the Certification Exam
Currently, the main option available to help candidates prepare for ATA’s certification exam is the practice test. An obvious advantage of taking the practice…
Computerized ATA Certification Exam Option Now Available at Select Sittings
Reblogged from The ATA Chronicle with permission (incl. the image) ATA is now offering a computerized option for taking the certification exam at select sittings. Candidates…
Translation Certificate vs. Certification
By Helen Eby and Daniela Guanipa “I have a certificate, therefore I’m certified.” Wrong! So, you completed a certificate in translation from institution XYZ,…
Practice, Practice, Practice!
Practice tests, which are available in every language pair in which the exam is offered, are an often overlooked and under-utilized resource for preparing…
ATA Certification Pass Rates 2003-2013, 2004-2014, and Statistical Trends
By Geoffrey S. Koby Reblogged from The ATA Chronicle with permission from the author (incl. the image) The Certification Committee is happy to report here…
Study Resources for Translation Certification
Our team leader Helen has been a busy bee compiling a list of resources to help translators interested in taking the ATA certification exam.…
ATA Written and Keyboarded exams: A personal account
by Helen Eby I prepared for the ATA Translation Certification exam with my Oregon Society of Translators and Interpreters (OSTI) colleagues. The exam has…
The Certification Toolbox: Get Ready!
Late fall and early winter are traditionally a slow time for ATA’s Certification Program, since no exam sittings are scheduled between ATA’s Annual Conference…
Death by a Thousand Cuts
By Juan Lizama Reblogged from the Oregon Society of Translators and Interpreters blog with permission from the author It is not the complex syntax,…