Localization of Medical and Pharmaceutical Patent Translation
When the smallest error in medical and pharmaceutical translation can mean the difference between invalidation or a successful defense, localization is critical. Every little…
Read MoreAn Intro to Logo Design for Independent Translators and Interpreters
Make a great first impression with a logo design that communicates your value and works to build your referral network! We’ve all heard the…
Read MoreMemory Skills Development for Translators and Interpreters
Master your memory skills to supercharge your translation and interpreting business and professional development! Attend this fun and interactive webinar to discover how to…
Read MoreTerminology Management 101 for Translators and Project Managers
Improve your efficiency and the quality of your translation by learning the basics of effective terminology management. Are you underestimating the need for terminology…
Read MoreATA Member Orientation
Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!
Read MoreStrategic Interpreting: Negotiation and Collaboration in the Health Care Encounter
Learn how to enhance communication and improve patient outcomes while increasing your value as an interpreter in health care settings. Interpreters who adopt an…
Read MoreATA TEKTalks: Is Smartling the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartling is a…
Read MoreHanging Out Your (Remote) Shingle: Home Studio and Client Base
Learn how to set up your remote interpreting business and identify the types of clients you need to make it successful! Remote interpreting is…
Read MoreThe Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology
Learn how to produce high-quality subtitles consistently and efficiently with the latest tools and technology. To work successfully in the ever-growing subtitling market, translators…
Read MoreHow to Plan for an Extended Leave from Your Freelance Translation Business
Learn how to ensure the sustainability of your business when you need to take an extended leave. Whether it’s to assist in the care…
Read MoreEthically Speaking … Translation Technologies, Ethics, and Translator Education
Learn about translation technologies and how they fit within the wider spectrum of cultural, social, political, and professional concerns. When translation technologies first became…
Read MoreSuccessful Advocacy for Translators and Interpreters
Learn how to make yourself heard and advocate for policies that support your profession! In today’s political and legislative landscape, it is crucial for…
Read More