Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance

By The Savvy Newcomer | September 29, 2020

This post originally appeared on Word Prisms and it is republished with permission. All three – in that order – hold the key to…

Read More

Eight Tips to Become the Ideal Translator

By The Savvy Newcomer | August 18, 2020

This post originally appeared on Multilingual and it is republished with permission. As a senior localization manager, I spend a lot of time finding…

Read More

Five Things That Bother Me As A Translator

By The Savvy Newcomer | July 14, 2020

“Translations? Is that a thing?” In 2016 I started a BA in Translations. It was a new, exciting experience for me, being able to…

Read More

Top 5 Copywriting Tips for Translators

By The Savvy Newcomer | July 7, 2020

  This post originally appeared on Anja Jones Translation blog and it is republished with permission. Translating marketing texts can be a tricky thing.…

Read More

Validating Translation Skills – The Oregon Example

By The Savvy Newcomer | April 21, 2020

As many states and entities seek to define standards for the translation and interpreting profession, the State of Oregon serves as a great example…

Read More

Translating for Pharma

By The Savvy Newcomer | March 10, 2020

What is a translation? A translation is, essentially, a new document for a new audience, since it is written to reflect the meaning of…

Read More

What Makes a Good Agency?

By The Savvy Newcomer | March 3, 2020

This post was originally published in the July-August 2009 edition of the ITI Bulletin. It is reposted with permission from the author. Herbert Eppel…

Read More

Machine Translation and the Savvy Translator

By The Savvy Newcomer | November 19, 2019

Using machine translation is easy; using it critically requires some thought. Tick tock! As translators, we’re all too familiar with the experience of working…

Read More

How To Use Facebook To Promote Translator Services

By The Savvy Newcomer | July 16, 2019

I believe a freelance translator’s first and easiest step to creating online visibility is to set up a business page on Facebook. There are…

Read More

Mental Health in Freelance Translation: Imposter Syndrome

By The Savvy Newcomer | July 2, 2019

“Maybe just another run through, just to be safe.” I had already checked that .srt file around 16 times in the past couple of hours…

Read More

3 Myths About Who Should Edit Your Translation

By The Savvy Newcomer | June 4, 2019

Some translation projects involve a lone translator, while others allow the translator to choose an editor. My own experience comes from working for direct…

Read More

ATA59 Conference Session Review: “Textspeak in the Courtroom,” Parts I and II

By The Savvy Newcomer | February 19, 2019

It can be a bit intimidating to attend a “Part I” session at conferences, knowing there is a lot of information to be absorbed.…

Read More