Take the Message and Jump!
By Christiane Nord Abstract by Jamie Hartz and Cynthia Eby A common, but dangerous, tendency in translation is to adhere too closely to the source…
Read MoreRevision and its Kin
by Jonathan Hine If you have been translating professionally for a little while, a project manager (PM) has or will ask you to revise…
Read MoreGo National or Stay Local?
by Giovanna Lester in collaboration with The Savvy Newcomer Team Full disclosure: I am one of the co-founders and currently the president of the…
Read MoreInternational Translation Day: A celebration of language and human rights
By Daniela Guanipa Today’s post is a celebration of all the language professionals who make a difference in our world – whether it is…
Read MoreFinding your First Translation Clients
By Corinne McKay Reblogged from Thoughts On Translation with permission from the author I receive a lot of inquiries from people who would like…
Read MoreHelen’s adventures in translation – Chapter 1
By Helen Eby I started translating when I was 15, when I helped my mother with an IATA (International Air Transportation Association) contract. We…
Read MoreAdvice for a new translator on job hunting
By Jill Sommer Reblogged from Musings from an overworked translator with permission from the author I received an interesting comment from Martha, a new translator.…
Read MoreTen Tips for Translators
By Holly Mikkelson Whether you’ve had formal training as a translator or not, you may find these tips helpful for making your initial ventures into…
Read More- « Previous
- 1
- 2
- 3
- 4