ATA Savvy Linguist

The Savvy Linguist serves a worldwide community of translators and interpreters who are looking for practical solutions to everyday problems, ideas for growing their business, and support as they achieve their career goals. With high-quality, peer-reviewed content, you will find the answers to the questions you face as an innovative language professional.

Grief: Staying alive and kicking when people are dying around you

By The Savvy Linguist | April 1, 2026

… in this world nothing can be said to be certain, except death and taxes Ben Franklin, in a letter written in 1789 How can we prepare to get through the storms of life? My mother-in-law, my husband and my mom died in the last six years. While I was deeply saddened by this, I still had to take care of most administrative issues for them and keep looking to the future. I wanted to have work and clients after this was over. As freelancers, our clients disappear when we disappear. How did I keep clients through these crises? Years…

Savvy Diversification Series: Don’t Be Scared! How to Add Ghostwriting to Your Portfolio of Services

By The Savvy Linguist | July 6, 2021

“It was a dark and stormy night. A strange figure appeared in the window of the haunted house on the hill as a bloodcurdling scream echoed in the distance…” Let me start with the bad news: today’s blog post is not about how to craft a spooky story to tell around the campfire. Instead, we are going to look at…

Savvy Diversification Series: How I Became a Translation Editor

By The Savvy Linguist | June 22, 2021

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters has been diversification. Offering multiple services in different sectors or to different clients can help steady us when storms come. Diversification can help us hedge against hard times. With this in mind, we’ve invited a series…

Is There a Future in Freelance Translation? Let’s Talk About It!

By The Savvy Linguist | June 15, 2021

This post originally appeared on The ATA Chronicle and it is republished with permission. While the demand for translation services is at a record high, many freelancers say their inflation-adjusted earnings seem to be declining. Why is this and can anything be done to reverse what some have labelled an irreversible trend? Over the past few years globalization has brought…

What the Business Practices Education Committee is Doing for ATA Members

By The Savvy Linguist | June 9, 2021

An earlier version of this article appeared in The ATA Chronicle. Have you ever asked yourself: What’s the Business Practices Education Committee up to these days? Probably not. In fact, you are more likely wondering: What is the Business Practices Education Committee? For the uninitiated: The Business Practices Education Committee was established in 2005 to provide ATA members with information…

Savvy Diversification Series: Online Language Teaching

By The Savvy Linguist | June 8, 2021

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters has been diversification. Offering multiple services in different sectors or to different clients can help steady us when storms come. Diversification can help us hedge against hard times. With this in mind, we’ve invited a series…

Getting Started: 10 Tips

By The Savvy Linguist | June 1, 2021

This post originally appeared on Translation Times and it is republished with permission. We oftentimes get questions about how to get started in the profession, and that’s a long answer. Actually, part of this blog is dedicated to answering precisely that question, and we have a long list of articles that we’ve marked for beginners. However, a dear friend of…

Savvy Diversification Series: From Text Translator to Film Subtitler in Just a Few Months

By The Savvy Linguist | May 25, 2021

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters has been diversification. Offering multiple services in different sectors or to different clients can help steady us when storms come. Diversification can help us hedge against hard times. With this in mind, we’ve invited a series…

Setting a Fair Price: It’s All about You

By The Savvy Linguist | May 18, 2021

This post originally appeared on The ATA Chronicle and it is republished with permission. We are freelancers. We don’t need to maximize profits for invisible stockholders, who tend to only care about their dividends or capital gains and not a whit about language or what we do. For us, the definition of being rich is not to want for anything.…

Savvy Diversification Series: Translator Training

By The Savvy Linguist | May 11, 2021

The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters has been diversification. Offering multiple services in different sectors or to different clients can help steady us when storms come. Diversification can help us hedge against hard times. We’ve invited a series of guest authors to…

The Translator as an Editor

By The Savvy Linguist | May 4, 2021

This post originally appeared on The ATA Chronicle and it is republished with permission. When it comes to reviewing copy, translators are often at what I like to refer to as “the very end of the line.” By the time copy is deemed ready for translation, it has usually been reviewed and edited by a plethora of people, including a…

Recent Posts

Grief: Staying alive and kicking when people are dying around you

Unlock Your Potential: Join the ATA Mentoring Program

Embracing the Future: Why New Translators and Interpreters Should See AI as an Ally, Not a Threat

A (Former) Boston Local’s List of Things to Check Out Around ATA66

ATA66 Conference Preview: Business Practices Education at ATA66

Independent Contracting from A to Z: Everything Translators & Interpreters Need to Know

Retirement Planning for Freelancers

Professional Etiquette to Lower Your Stress and Improve Work-Life Balance

Translator Profile: Lucy Gunderson, CT

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Subscribe to The Savvy Linguist


Connect with The Savvy Linguist