ATA Savvy Linguist

The Savvy Linguist serves a worldwide community of translators and interpreters who are looking for practical solutions to everyday problems, ideas for growing their business, and support as they achieve their career goals. With high-quality, peer-reviewed content, you will find the answers to the questions you face as an innovative language professional.

Grief: Staying alive and kicking when people are dying around you

By The Savvy Linguist | April 1, 2026

… in this world nothing can be said to be certain, except death and taxes Ben Franklin, in a letter written in 1789 How can we prepare to get through the storms of life? My mother-in-law, my husband and my mom died in the last six years. While I was deeply saddened by this, I still had to take care of most administrative issues for them and keep looking to the future. I wanted to have work and clients after this was over. As freelancers, our clients disappear when we disappear. How did I keep clients through these crises? Years…

Emotions in More than One Language

By The Savvy Linguist | September 14, 2021

This post originally appeared on Psychology Today on August 18, 2011, and it is republished with permission. The language(s) of emotions in bilinguals There is a myth that bilinguals express their emotions in their first language (when they haven’t acquired both languages simultaneously), usually the language of their parents. Like all myths, there are instances when it is true. Thus,…

How to Review a Translation

By The Savvy Linguist | September 7, 2021

As translators, the first draft of our translation is only a starting point. We need to verify the quality of our work before we send it off for publication. The following list is not comprehensive, but it will help us find most of the problems we have to solve. Check for completeness Go through every unit of meaning and make…

The Hallmarks of a Good Translator

By The Savvy Linguist | August 31, 2021

This post originally appeared on The minimalist translator blog and it is republished with permission. What makes a really good translator? Maybe you’ve always wondered what a translator actually does and has to be good at. Maybe you are looking for a good translator. Or maybe you are a translator and perhaps, as you’re reading this post, find yourself nodding in…

Educating the “Uneducated” Client

By The Savvy Linguist | August 24, 2021

This post originally appeared on The ATA Chronicle and it is republished with permission. Because of the nature of our work, we translators are fated to work with clients who may not always understand what we do and often push our skills and resilience to the limit. But while some may think that difficult clients top the list of challenges…

Business and Marketing Tips for Translators: Direct Client Contact Ideas

By The Savvy Linguist | August 10, 2021

This post originally appeared on The ATA Chronicle and it is republished with permission. Companies are looking for someone who is more than just a great translator and writer. They’re looking for someone who can translate, provide cultural and background expertise, and who is in tune with the company’s vision. Finding and contacting potential direct clients can be perplexing for…

New ATA e-book for Translation Newbies: Your Go-to Guide for Starting Out

By The Savvy Linguist | August 3, 2021

So, you’re interested in starting a career in translation… chances are you have a lot of questions! You might be wondering whether you need a website or blog, how to find potential clients and market your services, what kind of hardware and software you’ll use, and how to approach your business structure and finances. These questions can be daunting. We…

How to Maintain a Healthy Work/Life Balance

By The Savvy Linguist | July 27, 2021

This post originally appeared on Trados blog and it is republished with permission. Work plays a significant role in all our lives. We need it to keep the lights on, our stomachs full, money in the pot and a roof over our head. Whether you work as a freelance translator, as part of an agency, or within an in-house translation…

ATA’s Back to Business Basics: Phone and Email Etiquette for Freelancers

By The Savvy Linguist | July 20, 2021

How can you use email and phone communication to make a good impression on your current and potential clients? This is one of the questions addressed at the Phone and Email Etiquette for Freelancers webinar presented on February 15, 2020, by Corinne McKay, a French to English translator and interpreter, seasoned trainer, and past ATA President. This presentation was part…

Cold Emailing: What Not To Do

By The Savvy Linguist | July 13, 2021

This post originally appeared on Diálogos Online Forum and it is republished with permission. When novice translators ask me how they should begin establishing a client base, cold emailing to potential clients is rarely one of the strategies that I suggest. As a general rule, unsolicited emails are much less effective than responding to job postings, attending conferences, establishing a solid…

When School Comes Home: Making Room in the Day for Distance Learning

By The Savvy Linguist | July 12, 2021

This article originally appeared in the ATA Chronicle-Online. Once upon a time, in a land that now seems very far away, many parents were able to work as freelancers from their homes. They did this in part by sending their children to another, much larger building five days a week. The children would gather with friends and adults called “teachers”…

Recent Posts

Grief: Staying alive and kicking when people are dying around you

Unlock Your Potential: Join the ATA Mentoring Program

Embracing the Future: Why New Translators and Interpreters Should See AI as an Ally, Not a Threat

A (Former) Boston Local’s List of Things to Check Out Around ATA66

ATA66 Conference Preview: Business Practices Education at ATA66

Independent Contracting from A to Z: Everything Translators & Interpreters Need to Know

Retirement Planning for Freelancers

Professional Etiquette to Lower Your Stress and Improve Work-Life Balance

Translator Profile: Lucy Gunderson, CT

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Subscribe to The Savvy Linguist


Connect with The Savvy Linguist