ATA comments on Oregon HB 2359

ATA Comments on Oregon’s HB 2359

By ATA | April 18, 2022

ATA has written the Oregon Health Authority (OHA) to urge the agency to address access for individuals speaking languages of lesser diffusion as it works to comply with the state’s House Bill 2359. The legislation, also known as the Health Care Interpretation Accountability Act, was passed by the Oregon House of Representatives in 2021. It…

ATA Statement Supporting Interpreters and Translators Impacted by Russia’s Invasion of Ukraine

ATA Statement Supporting Interpreters and Translators Impacted by Russia’s Invasion of Ukraine

By ATA | March 2, 2022

ATA unequivocally condemns the Russian Federation’s military invasion of and assault on Ukraine. We want to express our solidarity with and support for our Ukrainian colleagues during this challenging time. In addition to our colleagues in Ukraine and their families and friends, whose lives will never be the same, we want to acknowledge the citizens…

Advocacy in Pennsylvania: Court Interpreters Win Fair Compensation

By ATA | November 30, 2021

Earlier this year, when the Administrative Offices of the Pennsylvania Courts announced plans to reduce pay for remote interpreting by 50%, ATA joined the Tri-State Language Access Coalition (TSLAC) to warn the courts that the policy change was short-sighted. The Association stated that the pay cut was an unacceptable reduction in compensation for a mandated…

ATA Calls for Fair Working Conditions for Translators in the Entertainment Industry

ATA Calls for Fair Working Conditions for Translators in the Entertainment Industry

By ATA | November 18, 2021

The American Translators Association (ATA) has shared an open letter in response to recent statements in the press and on social media about a shortage of professional translators and subtitlers. The letter is a call for fair working conditions for translators in the entertainment industry. “There is no shortage, but instead a disconnect between the…

ATA Position Paper on Remote Interpreting

ATA Position Paper on Remote Interpreting

By ATA | August 30, 2021

ATA’s position on Remote Interpreting Remote interpreting is used in place of on-site interpreting whenever qualified interpreters in the languages needed are unavailable or when meeting in person is not an option. Remote interpreting poses unique challenges. On-site interpreters rely not only on the words spoken and the tone used, but also on the speaker’s…

The White House

ATA Urges Administration to Prioritize Evacuation of Afghan Interpreters and Their Families

By ATA | August 24, 2021

The American Translators Association (ATA) has written letters to President Biden and other administration officials urging Congress to immediately prioritize the evacuation of Afghan interpreters and their families to a safe location outside Afghanistan. “Acting swiftly is strategically important because linguists are essential in the global war on terror, and their safety is inextricably tied…

Advocacy in Pennsylvania: Update

By ATA | June 16, 2021

ATA follows up its March 31 letter with this public comment to the recently published changes to the Compensation Schedule for language services in state courts by the State of Pennsylvania. We appreciate that changes to state policy are considered only after consultation with language professionals and the impacts on the people we serve. Read…

ATA Joins Red-T in Advocating for Interpreters

By ATA | May 3, 2021

ATA has joined Red-T’s international language coalition and Amnesty International to request the urgent relocation of interpreters who assisted American forces in Afghanistan. In a letter to the U.S. Department of State, the coalition noted that the complicated and often problematic Special Immigrant Visa process has left many local civilian linguists and their families waiting…

Advocacy in Pennsylvania

By ATA | April 27, 2021

When their negotiations with the Administrative Office of the Pennsylvania Courts (AOPC) regarding the compensation schedule came to a halt, interpreters organized the Tri-State Language Access Coalition (TSLAC). The message? It is not okay to cut pay for remote interpreting by 50 percent. TSLAC is a professional organization formed to represent interpreters, translators, and other…