From the President: Membership Has Its Benefits: Are You Making the Most of Them?

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

From the President Corinne McKay president@atanet.org Twitter: @corinnemckay If you’re receiving this issue of The ATA Chronicle, it means that you’ve renewed your ATA…

Through the Looking Glass

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

They are easy to spot. Capricious, overdemanding interpreters for whom nothing is ever right: the pay is meager, the hours are long, the tasks…

Language Technology Wiki: A Project “Devoted to Helping Evolve the Next Generation of Language Technology with Your Help”

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

At the end of last year I made a list of personal and professional achievements from 2017, which made me feel very positive about…

Transitioning from Student to Freelance Translator

By The Savvy Linguist | March 20, 2018

Reblogged from the SDL Trados blog, incl. the image, with permission from the author In November this year at ATA’s 57th Annual Conference in…

ATA Members in The Boston Globe and The Daily Beast

By ATA | March 15, 2018

The Boston Globe and The Daily Beast interviewed several members of the American Translators Association for articles concerning the possible summit meeting between U.S.…

Year-one Chronicle: My First Twelve Months as a Professional Translator

By The Savvy Linguist | March 13, 2018

A few days before Christmas I got a thick, imposing envelope in the mail from the Washington State Department of Revenue. “ACTION REQUIRED: Business…

ATA’s First Virtual Conference Has Arrived

By The Savvy Linguist | March 6, 2018

Did you miss out on ATA’s 58th Annual Conference in Washington, D.C.? Or maybe you attended but weren’t able to make it to as…

Linguist in the Spotlight: An Interview with Frieda Ruppaner-Lind

By The Savvy Linguist | February 27, 2018

English-to-German and German-to-English translator Frieda Ruppaner-Lind is among those intrepid linguists who count their experience not in years, but decades: in her case, three…

The Greatest Challenge Facing Translators

By The Savvy Linguist | February 20, 2018

Reblogged from Academic Language Experts blog, with permission from the author A friend, wishing to polish his translation skills, recently asked me the following…

Email Best Practices: How Not to End Up in the Recycle Bin

By The Savvy Linguist | February 13, 2018

It’s bound to happen sooner or later in our careers. That moment when someone thinks you have enough seniority and may be interested in…

New Directory of Translation/Interpreting Studies

By The Savvy Linguist | February 6, 2018

Reposting with permission from ATA HQ The future of our profession lies in the education we provide today. ATA has partnered with The Globalization…

Tablets for Interpreters: The Device You Didn’t Know You Wanted

By The Savvy Linguist | January 30, 2018

Reblogged from The ATA Chronicle with permission by the authors (incl. the images) Just as increases in laptop storage and processing capacity led to the replacement…