ATA’s Certification Exam Preparation Workshop in Boston

By The ATA Chronicle | May 10, 2018

Training has always been an important part of ATA’s mission. Organizers wanted to see if a full-day workshop led by graders of ATA’s Certification Program could successfully benefit both exam candidates and the program.

ATA Joins Language Advocates to Lobby Congress for Language Education and Industry Priorities

By The ATA Chronicle | May 10, 2018

On February 15–16, 2018, the Joint National Committee for Languages-National Council for Languages and International Studies (JNCL-NCLIS), the authority on language policy in Washington,…

Remote Simultaneous Interpreting: The Upside and Downside

By The ATA Chronicle | May 10, 2018

Remote simultaneous interpreting is relatively new and still needs a lot of enhancement. The good news is that we, as interpreters, can be involved…

Book review: Guide to Becoming a Successful Freelance Translator

By The Savvy Linguist | May 8, 2018

The translation and interpreting industries have been blessed with a plethora of new books in the last few years. The book I’m going to…

Linguist in the Spotlight: An Interview with David Rumsey

By The Savvy Linguist | May 1, 2018

Following our most recent “Linguist in the Spotlight” interview (with current ATA President Corinne McKay), we could not be happier to have had the…

Dear Savvy: Will I Go Broke as a Literary Translator?

By The Savvy Linguist | April 24, 2018

If you read the first post in our new “Dear Savvy” series, on breaking into culinary translation, you might remember that our inbox has…

How to Establish a Real “Worldwide” Web Presence

By ATA Compass | April 19, 2018

It’s a well-known fact that people prefer to shop in their native language. Naturally, they feel more comfortable when they completely understand what they’re…

Certification Exam Changes

By The Savvy Linguist | April 17, 2018

Reblogged from The ATA Chronicle, with permission There are major changes ahead for ATA’s certification exam in 2017. Eligibility Requirements Education and experience requirements…

(Bilingual) Help Wanted

By ATA Compass | April 10, 2018

Janet, a personnel manager at a fast-growing start-up, hoped to give her company a competitive edge in an international field by recruiting bilingual employees.…

9 Useful Questions by New Professional Translators

By The Savvy Linguist | April 10, 2018

Qualifying is a massive part of becoming a professional translator. But once you’ve finished your training, how do you get started? This article answers nine of the most popular questions by budding professional translators when they get to the end of my Spanish-to-English translation course.

Linguist in the Spotlight: An Interview with Corinne McKay

By The Savvy Linguist | April 3, 2018

This fourth installment of our “Linguist in the Spotlight” interview series features Corinne McKay, French-to-English translator and current president of the American Translators Association…

Dear Savvy: I Want to Work in Culinary Translation

By The Savvy Linguist | March 27, 2018

Recently, our inbox has seen a number of thoughtful questions from readers. In lieu of shipping off worthy advice to lone recipients, we decided…