The Extraordinary Translator and Interpreter: A Mini-Survey from ATA57
In just one week, nearly 2,000 translators and interpreters will convene at ATA’s 58th Annual Conference. Memories of last year’s event abound, and The…
Preparing a Translation for Submission to the United States Government
Written by Helen Eby in collaboration with Jamie Hartz Many documents that are submitted to U.S. Government agencies must be submitted along with a…
Summary of the ATA Translation and Interpreting Services Survey
Reblogged from The ATA Chronicle with permission, incl. the image The fifth edition of the ATA Translation and Interpreting Services Survey serves as a practical…
9 Things You Can Do Today to Get the Most out of ATA58
This October, some 2,000 language professionals will swarm the Hilton in Washington DC for the 58th Annual ATA Conference. They will push through crowds…
Why Pairing up Is a Good Idea for Freelance Translators! Part 2
In part 1 of this post, I explained three major benefits of working together with other translators. Quick recap: you need two people…
Questions to Ask Before You Accept a Translation Project
It is impossible to anticipate every issue or question that may arise during the course of a translation project, but one thing you can…
Branding Yourself – Create a Professional Portfolio
Reblogged from The ATA Chronicle with permission from the author In today’s business world, it is becoming increasingly difficult to make yourself competitive, especially as…
Corpus analysis: The Ugly Duckling of Translation
Not long ago, hearing the term “corpus linguistics” made me shriek; after all, it was something that only linguists in academia did, right? So,…
To Ask or Not to Ask: That Is the Question
Reblogged from the blog ClaireCoxTranslations ~ Lines from a linguist, incl. the image, with permission from the author It’s a familiar story: you’ve come…
So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: How is the T&I Industry Laid Out?
How is the T&I industry laid out? As a preface, I can think of numerous times since I began working as a translator that…
Five Steps to Make your Freelance Translator CV Stand Out
During the last three months, I have reviewed hundreds of CVs (or resumes) from freelance translators for a new language group we are targeting…
How Does the ATA Nomination Process Work?
By the ATA Nominating and Leadership Development Committee in February 2015: Dorothee Racette, Connie Prener, Tony Guerra, Susanne van Eyl, Karen Tkaczyk Reblogged from…