ATA Savvy Linguist

The Savvy Linguist serves a worldwide community of translators and interpreters who are looking for practical solutions to everyday problems, ideas for growing their business, and support as they achieve their career goals. With high-quality, peer-reviewed content, you will find the answers to the questions you face as an innovative language professional.

Announcing The ATA Savvy Linguist

By The Savvy Linguist | June 23, 2026

We have published the ATA Savvy Newcomer since 2013 and ATA Next Level since 2021. Each blog has made unique and helpful contributions to our members. Savvy Newcomer was founded to help translators avoid the “school of hard knocks” that many of us went through. It has been helpful to new and experienced translators alike as we published articles on a variety of topics. Over the years, the blog team found that newcomers to the profession, our intended audience, were not necessarily a large majority of our readers. We were reaching a worldwide community of translators and interpreters who were…

ATA59: Making the Most of my First Conference

By The Savvy Linguist | April 9, 2019

I finally found the perfect opportunity to attend the ATA’s flagship event, the ATA Annual Conference: ATA59 in New Orleans. It was everything I had hoped it would be and more! As you think ahead to attending your first conference, I thought it might help to learn a bit about how I prepared for, attended, and followed-up on my first…

[Guide] How to Become a Game Translator

By The Savvy Linguist | April 2, 2019

Reblogged from IT Translator Blog, with permission This is the text version of the presentation I showed on Crowdcast with Smartcat (video available here). It is based on the notes I took to prepare for the webinar, hence the disjointed writing style. Still hope you will find it useful to start your journey toward a career as a professional translator!…

ATA59 Session & Book Review: The Business of Translation

By The Savvy Linguist | March 19, 2019

When I attended the ATA59 conference in NOLA, many colleagues encouraged me to attend a session about a topic outside my specialty. So, I browsed the booklet trying to choose a session about a topic that I’d like to know more about. I chose the “Business of Translation” session listed under Language Services Companies and Independent Contractors, and I’m glad…

ATA’s Virtual Conference Is Back

By The Savvy Linguist | March 12, 2019

Did you miss out on ATA’s 59th Annual Conference in New Orleans, Louisiana? Or maybe you attended but weren’t able to make it to as many sessions as you would have liked. Don’t fear! The ATA Virtual Conference is here and back for its second round. What is the Virtual Conference? The 2018 Virtual Conference is a collection of 50…

Ergonomics for ATA’s Certification Exam: Unspoken Advice with Untold Benefits

By The Savvy Linguist | March 5, 2019

Reblogged from The ATA Chronicle, with permission Shortly after I took the computerized version of ATA’s certification exam in 2017, I received an e-mail from one of the proctors—whom I had thanked for stepping up to proctor at the last minute—in which she commented on the contrast between my “ergonomic” setup and the hunched posture of my fellow test takers.…

Presentation Proposal Resources for #ATA60 in Palm Springs

By The Savvy Linguist | February 26, 2019

ATA speakers bring a broad variety of topics and perspectives to the conference. This is what makes it interesting! When you present as a team, you can discuss the topic in depth with your colleagues for months and give participants a broader perspective. Proposals are currently being accepted for the 60th ATA Annual Conference in Palm Springs and the submission…

ATA59 Conference Session Review: “Textspeak in the Courtroom,” Parts I and II

By The Savvy Linguist | February 19, 2019

It can be a bit intimidating to attend a “Part I” session at conferences, knowing there is a lot of information to be absorbed. That said, “Textspeak in the Courtroom” was a two-part lecture I did not want to miss! As a Spanish translator and transcriber, I come in contact with textspeak and slang on a regular basis—not in the…

Tapping into the Expertise I Needed: My Experience as an ATA Mentee

By The Savvy Linguist | February 12, 2019

Have you ever wondered what the ATA Mentoring Program entails, who joins, and what they get out of the experience? With the application deadline for this year’s program approaching, I’d like to share my experience in the hopes that it may help shed some light on the questions that people interested in the program might have. Why I joined the…

Recent Posts

Announcing The ATA Savvy Linguist

Grief: Staying alive and kicking when people are dying around you

Unlock Your Potential: Join the ATA Mentoring Program

Embracing the Future: Why New Translators and Interpreters Should See AI as an Ally, Not a Threat

A (Former) Boston Local’s List of Things to Check Out Around ATA66

ATA66 Conference Preview: Business Practices Education at ATA66

Independent Contracting from A to Z: Everything Translators & Interpreters Need to Know

Retirement Planning for Freelancers

Professional Etiquette to Lower Your Stress and Improve Work-Life Balance

Translator Profile: Lucy Gunderson, CT

Subscribe to The Savvy Linguist


Connect with The Savvy Linguist